"في كينشاسا وفي" - Translation from Arabic to English

    • in Kinshasa and in
        
    • in Kinshasa and at
        
    • in Kinshasa and the
        
    Thousands of people remain unaccounted for, while others are known to be incarcerated in various localities in Kinshasa and in Shaba province. UN ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا.
    Outreach community activities, special events and international days in Kinshasa and in 17 major cities UN نشاط توعية ومناسبة خاصة ويوم دولي للمجتمعات المحلية في كينشاسا وفي 17 مدينة كبرى
    Organization of public events in Kinshasa and in the field on: UN تنظيم مناسبات عامة في كينشاسا وفي الميدان بالمناسبات التالية
    Construction of radio studios in Kinshasa and at sector headquarters in Mbandaka, Kananga, Kisangani and Kalemie is well under way. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    Moreover, late in June, the Transitional Government, as a show of force, held military parades in Kinshasa and the major provincial cities. UN وإضافة إلى ذلك، نظمت الحكومة الانتقالية في أواخر شهر حزيران/يونيه استعراضات عسكرية في كينشاسا وفي المدن الرئيسية بالمحافظات إظهارا لقوتها.
    105. WFP intervention in Kinshasa and in the eastern part of the country has concentrated on the environment, agricultural production and construction and maintenance of rural roads. UN ١٠٥ - ويعمد التدخل من جانب برنامج اﻷغذية العالمي في كينشاسا وفي الجزء الشرقي من البلد إلى التركيز على البيئة واﻹنتاج الزراعي، وعلى إنشاء الطرق الريفية وصيانتها.
    On 2 August shots heard in Kinshasa and in the east of the country marked the start of an armed rebellion by Banyamulenge Tutsi units and other troops dissatisfied with the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN ففي ٢ آب/أغسطس، جاءت الطلقات التي سمعت في كينشاسا وفي شرق البلد إيذانا ببداية تمرد مسلح من قبل وحدات التوتسي البانيامولنجي وقوات أخرى تشعر بالاستياء إزاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Through training in Kinshasa and in the 11 provinces of 230 civic education officers of IEC, 1,400 members of civil society organizations and 50 journalists on registration and voting procedures and sensitization on the acceptance of the results by all candidates UN من خلال توفير التدريب في كينشاسا وفي المقاطعات الإحدى عشرة ل230 من موظفي التربية الوطنية في اللجنة الانتخابية المستقلة، و 400 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني و 50 صحفيا بشأن إجراءات التسجيل والانتخاب وتوعية جميع المرشحين بضرورة قبول النتائج
    (f) Holding of consultations in Kinshasa and in three provinces (Katanga, North Kivu and South Kivu) by the national consultant on implementation of the recommendations; UN (و) عقد المستشار الوطني مشاورات في كينشاسا وفي ثلاث مقاطعات (كاتانغا وشمال كيفو وجنوب كيفو) بشأن تنفيذ التوصيات؛
    In this connection, MONUSCO and UNDP supported the Commission in organizing 26 youth workshops in Kinshasa and in each of the provinces to sensitize youth on their role in ensuring a peaceful environment for the elections. UN وفي هذا الصدد، قامت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تنظيم 26 حلقة عمل للشباب في كينشاسا وفي كل من المقاطعات لتوعية الشباب بدورهم في ضمان توفير بيئة سلمية للانتخابات.
    In addition, as part of the International Day in Support of Victims of Torture, on 26 June 2012, the Office organized several outreach activities in collaboration with the Ministry of Justice and Human Rights in Kinshasa and in various provinces. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب، في 26 حزيران/يونيه 2012، في إطار اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، العديد من أنشطة التواصل بالتعاون مع وزارة العدل وحقوق الإنسان في كينشاسا وفي مقاطعات شتى.
    Desiring to abide by the Fourth Geneva Convention and without demanding reciprocity, on 12 August 1998, the Government of National Salvation established an interdepartmental commission for humanitarian questions in an effort to ensure the protection of individuals belonging to the Tutsi ethnic group who are being housed in various shelters both in Kinshasa and in Katanga province. UN وسعيا لاحترام الاتفاقية الرابعة ودون المطالبة بالمعاملة بالمثل، عمدت حكومة اﻹنقاذ الوطني، من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بالشؤون اﻹنسانية، في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، إلى كفالة حماية اﻷشخاص المنتمين إلى قبيلة التوتسي والمقيمين في مراكز اﻹيواء في كينشاسا وفي مقاطعة كاتانغا.
    (c) Organization of consultations in Kinshasa and in the provinces on follow-up to implementation of the recommendations of the Human Rights Council, in the context of the second cycle of the UPR; UN (ج) تنظيم مشاورات في كينشاسا وفي المقاطعات على السواء بشأن متابعة تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان التي قدمت أثناء الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل؛
    Permanent 24-hour operation maintained at the joint operations centres at MONUC headquarters in Kinshasa and at the six MONUC sector headquarters UN :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    The lower number was due to the fact that construction of new office premises in Kinshasa and at the Entebbe logistics hub were not completed and to the fact that the expansion of the telephone exchange network was not finalized in Lubumbashi and Bukavu UN يعزى انخفاض العدد إلى عدم انتهاء إنشاء مباني مكاتب جديدة في كينشاسا وفي مركز اللوجستيات في عنتيبي وإلى عدم إنهاء شبكة مقسم الهاتف في لبمباشي وبوكافو
    Permanent 24-hour operation maintained at the Joint Operations Centres at MONUC headquarters in Kinshasa and at the 6 MONUC sector headquarters UN الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    During the reporting period, the Mission sponsored a number of special events in Kinshasa and the provinces aimed at reducing violence and tensions through music, sport, theatre, conferences, debates and participation in national radio and television programmes. UN وقد تولت البعثة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير رعاية عدد من الأحداث الخاصة في كينشاسا وفي المحافظات تهدف إلى الحد من حالات العنف والتوترات عن طريق تنظيم عروض موسيقية ورياضية ومسرحية وعقد مؤتمرات ومناقشات والمشاركة في البرامج الإذاعية والتلفزيونية الوطنية.
    66. The radio network, known as Radio Okapi, is set to increase its on-air operations progressively following an initial start-up in Kinshasa and the eastern Democratic Republic of the Congo late in February. UN 66 - وستعمل هذه الشبكة الإذاعية، التي تعرف باسم إذاعة أوكابي، على الزيادة تدريجيا من عمليات البث على الهواء بعد مرحلة الانطلاق الأولية التي ستتم في أواخر شباط/فبراير في كينشاسا وفي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    43. In an effort to reduce the possible humanitarian consequences of anticipated military operations against militia and FARDC misconduct, MONUC is strengthening its civilian and military coordination in Kinshasa and the field. UN 43 - وسعيا إلى الحد من النتائج الإنسانية المحتمل أن تنجم عن العمليات العسكرية المتوقعة ضد الميليشيات وعن حالات إساءة السلوك من جانب القوات المسلحة، تعكف البعثة على تعزيز تنسيقها المدني والعسكري في كينشاسا وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more