"في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • in the NGO Committee on
        
    • the NGO Committee on the
        
    • on the NGO Committee on
        
    • the Non-Governmental Organizations Committee on
        
    • the NGO Committee for
        
    The FIABCI United Nations representative maintains membership in the NGO Committee on Human Settlements, which continues to monitor and work with the agenda of the United Nations Habitat office. UN ويحتفظ ممثل الاتحاد لدى الأمم المتحدة بالعضوية في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية، التي تواصل رصـدَ جدول أعمال مكتب الأمم المتحدة للموئل وتشارك فيه.
    IFS has regularly participated in the NGO Committee on Human Settlements. UN وشارك الاتحاد مشاركة منتظمة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    The Federation served on the NGO Committee on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) throughout 2006 to 2009. UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    ACWW is a member of the NGO Committee on the Status of Women in New York and attended meetings on a monthly basis. UN والاتحاد عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك ويحضر اجتماعات اللجنة كل شهر.
    During 2007, the Geneva representative continued as secretary of the NonGovernmental Organizations Committee on Freedom of Religion or Belief and remained active in the Non-Governmental Organizations Committee on Human Rights Education and Learning. UN خلال عام 2007، استمر ممثل جنيف في القيام بمهام أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ وظل نشطاً في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتعليم حقوق الإنسان وتعلمها.
    Similarly IFS has played an active role in the NGO Committee on Human Rights and has occasionally participated at the Commission on Human Rights. UN وبالمثل فقد قام الاتحاد بدور نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وشارك في بعض الأحيان في لجنة حقوق الإنسان.
    The organization participated in the NGO Committee on Ageing. UN شاركت المنظمة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    New Humanity also participates in the NGO Committee on the Aging, and the NGO Committee on the Family. UN كما تشارك منظمة الإنسانية الجديدة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    APA representatives also held membership in the NGO Committee on UNICEF and two of its working groups, on girls and on children in armed conflict. UN وللرابطة أيضا أعضاء يمثلونها في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وفي اثنين من أفرقتها العاملة، الفريق المعني بالطفلة والفريق المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Pax Christi International continued as an active participant in the NGO Committee on Disarmament Peace and Security, the AIDS Committee, the Indigenous Forum, International Coalition for the Decade of the Culture of Peace and Non-Violence, Conscientious Objection and the Values Caucus. UN واصلت الحركة مشاركتها الفعالة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، واللجنة المعنية بالإيدز، ومنتدى الشعوب الأصلية، وفي التحالف الدولي لعقدٍ من ثقافة السلام واللاعنف، وتجمع الاستنكاف الضميري والقيم.
    It is an active member of the NGO Committee on the Status of Women and has worked in collaboration with the Division for the Advancement of Women. UN وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة.
    As a member of the NGO Committee on the Family, the organization helped to sponsor a side event on social integration of people on the move. UN وساعدت المنظمة، بوصفها عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، في رعاية مناسبة جانبية معنية بالإدماج الاجتماعي للأشخاص المرتحلين.
    HLC is a member of the NGO Committee on the Status of Women, a Committee of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) and its following committees and subcommittees: the Subcommittee on Older Women, the Committee on Mental Health, and the Committee on Migration. UN والمركز عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي لجنة مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة ولجانها الفرعية التالية: اللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالصحة العقلية واللجنة المعنية بالهجرة.
    Commission on the Status of Women: WFUWO participated in the NGO Planning Committee for the Commission on the Status of Women in 2005 to 2007 and is an active member of the NGO Committee on the Status of Women, and its Subcommittee on Older Women. UN لجنة وضع المرأة: شارك الاتحاد في لجنة التخطيط التابعة للمنظمات غير الحكومية في إطار لجنة وضع المرأة من 2005 إلى 2007، وهو عضو فعّال في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وفي لجنتها الفرعية المعنية بالنساء المسنّات.
    During the past four years, CCF has maintained close relations with UNICEF through its expanding role on the NGO Committee on UNICEF, which itself enjoys consultative status with the Executive Board of UNICEF. UN في أثناء اﻷربع سنوات اﻷخيرة، احتفظ الصندوق بعلاقات وثيقة مع اليونيسيف من خلال دوره المتزايد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، التي لها، من جانبها، مركز استشاري لدى المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    From 2005 to 2008, Covenant House served on the NGO Committee on the United Nations Children's Fund (UNICEF) and served as Chair of that Committee for two of the four years. UN من عام 2005 إلى عام 2008، كانت دار العهد عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشغلت منصب رئيس لتلك اللجنة خلال سنتين من السنوات الأربع.
    In New York, Lavinia Padarath and Chief Nana Apeadu, representatives, serve on the NGO Committee on the Status of Women and on the following working groups: Equality, on which Lavinia Padarath, representative is Rapporteur; Peace, Women and Environment, Indigenous Women, Education, Research, Health and Nutrition. UN وفي نيويورك، تمثل لافينيا باداراث ونانا أبيرو الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة، وفي اﻷفرقة العاملة المعنية بالمواضيع التالية: المساواة )ومقررتها هي لافينيا باداراث، ممثلة الاتحاد(، والسلام، والمرأة والبيئة، والنساء اﻷصليات، والتعليم، والبحوث، والصحة، والتغذية.
    It is a member of the Non-Governmental Organizations Committee on UNICEF, for which it is involved in the Working Group on Girls, and has consultative relationships with several UNICEF offices, particularly the Gender, Partnerships and Participation Section. UN وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، وشاركت لذلك في الفريق العامل المعني بالفتيات، ولديها صلات استشارية مع مكاتب عديدة لليونيسيف، ولا سيما قسم نوع الجنس والشراكات والمشاركة.
    The organization was also represented at the Governing Council of UN-Habitat in 2007 and 2009 and was a member of the Non-Governmental Organizations Committee on Human Settlements during the reporting period. UN وقد مُثلت المنظمة أيضاً في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، في عامي 2007 و 2009 وأصبحت عضواً في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: The organization is an active member of the Non-Governmental Organizations Committee on Mental Health and contributed to the 2009 civil society outcome document on public health. UN :: إن المنظمة عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وساهمت في الوثيقة الختامية بشأن الصحة العامة للمجتمع المدني في عام 2009.
    The organization is now a member of the NGO Committee for Social Development. UN المنظمة هي الآن عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more