"في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • at the World Summit on Sustainable Development
        
    • to the World Summit on Sustainable Development
        
    • in the World Summit on Sustainable Development
        
    The increasing acceptance of that fact is, for example, evident from the large number of partnerships agreed at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002. UN وزيادة تقبُّل هذه الحقيقة تتضح، على سبيل المثال، من ضخامة عدد الشراكات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، سنة 2002.
    The principle of partnership as enunciated at Monterrey and echoed at the World Summit on Sustainable Development is being implemented. UN إن مبدأ الشراكة كما ذُكر في مونتيري وتردد ذكره في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة يجري تنفيذه الآن.
    That would enable it to effectively contribute to the implementation of goals and targets agreed at the World Summit on Sustainable Development. UN وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Many members will recall that the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development explicitly mentions the TICAD process and regards it as an important initiative that supports NEPAD. UN وسيذكر أعضاء كثيرون أن خطة التنفيذ التي اعتُمدت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة تنص بوضوح على عملية مؤتمر طوكيو وتعتبرها مبادرة هامة تدعم الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا.
    UNIDO was fully committed to working with all the members of UN-Energy, which had been established to ensure coherence in the United Nations system's multidisciplinary response to the World Summit on Sustainable Development in the field of energy. UN واليونيدو ملتزمة تماماً بالعمل مع جميع أعضاء منظومة الطاقة بالأمم المتحدة التي تم إنشاؤها لتكفل الاتساق في استجابة منظومة الأمم المتحدة المتعددة التخصصات إلى ما تم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في ميدان الطاقة.
    Uganda participated actively and at the highest level at the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg, South Africa. UN وشاركت أوغندا بفعالية وعلى أرفع مستوى في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, Governments reaffirmed their commitment to the achievement of sustainable development. UN وأكدت الدول مجددا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ التزامها بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Republic of Korea was thus making an effort to alleviate poverty, a key Millennium development goal that had been reaffirmed at the World Summit on Sustainable Development. UN ومن ثم فإن حكومة كوريا تبذل جهداً لتخفيف حدة الفقر وهو هدف رئيسي للتنمية من أهداف الألفية تم إعادة تأكيده في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    29. The third programme related to Type II Partnerships, as conceived at the World Summit on Sustainable Development. UN 29 - وأضاف إن البرنامج الثالث يتعلق بالنمط 11 من المشاركات، كما جاء في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The second category, implementing the WEHAB agenda, reflects the initiative taken by the United Nations SecretaryGeneral to focus attention at the World Summit on Sustainable Development and beyond on those five critical sectors for sustainable development. UN والفئة الثانية، تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي ، تعكس المبادرة التي قام بها الأمين العام للأمم المتحدة لتركيز الانتباه في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وما بعده على تلك القطاعات الخمسة الحرجة للتنمية المستدامة.
    I would certainly invite this Consultative Process to consider how it can best contribute to the consideration of this issue at the World Summit on Sustainable Development in September 2002. UN وإني أدعو هذه العملية التشاورية إلى النظر في الطريقة التي تستطيع بها أن تساهم على أفضل وجه في النظر في هذه المسألة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2002.
    An International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions will be presented as a type two outcome at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. UN وسوف يجري عرض شراكة دولية للتنمية المستديمة في المناطق الجبلية بوصفها حصيلة من النوع الثاني في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    at the World Summit on Sustainable Development, to be held from 26 August to 4 September 2002, delegates will review progress made on chapter 13 over the last decade and the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions will be presented UN سوف تقوم الوفود في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 باستعراض التقدم المحرز بشأن الفصل الثالث عشر على مدى العقد المنصرم، وسيجري أيضا تقديم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    I would also like to recall paragraph 96 of the Plan of Implementation agreed at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002, and endorsed by the heads of State or Government of the international community, in which States agreed to UN وأود أيضا أن أذكر بالفقرة 102 من خطة التنفيذ المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002، وأيدها رؤساء دول أو حكومات المجتمع الدولي، ووافقت الدول فيها علي ما يلي:
    6. The presentation of the present Declaration and early results on its implementation to the ten-year review of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, to be undertaken at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, in 2002. UN 6 - تقديم هذا الإعلان والنتائج الأولى عن تنفيذه للاستعراض العشري لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي سيجري في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، في عام 2002.
    (g) The Johannesburg Plan of Implementation is a manifestation of the high-level political commitment made by the international community at the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN (ز) واعتبار خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد مظاهر الالتزام السياسي الرفيع المستوى الذي تعهد به المجتمع الدولي في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في عام 2000.
    During the 2004-2005 biennum, UNEP will focus many of its programmes and activities around integrating a strong environmental component into the five WEHAB issues discussed at the World Summit on Sustainable Development. UN 83 - سيركز اليونيب خلال فترة السنتين 2004-2005 كثيرا من برامجه وأنشطته حول إدماج مكون بيئي قوي في قضايا المياه والتصحاح، والطاقة، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي التي نوقشت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    8. Nevertheless, it was recognized that further efforts were needed in order to conserve and sustainably use marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction and achieve the goals set by the international community, including at the World Summit on Sustainable Development and the 2005 World Summit. UN 8 - ومع ذلك، جرى الإقرار بضرورة بذل جهود إضافية لحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام، وتحقيق الأهداف التي حددها المجتمع الدولي، بما في ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي عام 2005.
    49. at the World Summit on Sustainable Development, States had reiterated their resolve to achieve the goals of sustainable development and to implement Agenda 21 on the basis of the Rio principles, in particular that of " common but differentiated responsibility " . UN 49 - وأشار إلى أن الدول أكدت من جديد في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة عزمها على بلوغ أهداف التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على أساس إعمال مبادئ ريو، وخاصة مبدأ " المسؤولية المشتركة وإن كانت متمايزة " .
    I have the honour to inform you that the Government of Germany -- as announced by Federal Chancellor Gerhard Schröder at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg -- hosted the International Conference for Renewable Energies referred to as Renewables 2004 in Bonn, Germany, from 1 to 4 June 2004. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن حكومة ألمانيا - مثلما أعلن المستشار الاتحادي جيرهارد شرويدر في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ - قد استضافت المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة الذي يشار إليه باسم " مصادر الطاقة المتجددة 2004 " في بون، بألمانيا، في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004.
    GEO-2000 is the latest in this flagship series of assessment reports, with the next scheduled for 2002 as a contribution to the World Summit on Sustainable Development. UN وكان تقرير توقعات البيئة العالمية لعام 2000 آخر هذه السلسلة الرائدة من تقارير التقييم، ومن المقرر صدور التقرير التالي لعام 2002 كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    (b) Facilitate and support young people's involvement in the World Summit on Sustainable Development, / and in the preparations for the Summit; UN (ب) تيسير و/أو دعم إشراك الشباب في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة(24)، وفي التحضيرات له؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more