"في مؤتمر بشأن" - Translation from Arabic to English

    • in a conference on
        
    • at a conference on
        
    • on a conference on
        
    The Defence Office also participated in a conference on international criminal law held in Lebanon. UN وشارك مكتب الدفاع أيضا في مؤتمر بشأن العدالة الجنائية الدولية عُقد في لبنان.
    18. The Chairperson, Mr. El Jamri, participated in a conference on migration, organized by the African Social Forum in September 2012. UN 18- شارك الرئيس، السيد الجمري، في مؤتمر بشأن الهجرة نظّمه المنتدى الاجتماعي الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2012.
    In 2012, the Islamic Republic of Iran also officially declared its readiness to participate in a conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفي عام 2012 أعلنت جمهورية إيران الإسلامية رسميا استعدادها للمشاركة في مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    :: Presented a paper on Youth in Cambodia at a conference on Youth in Poverty in Southeast Asia in Yogyakarta, Indonesia, in 2004. UN :: قدمت ورقة عن الشباب في كمبوديا في مؤتمر بشأن الشباب الذين يعيشون في فقر في جنوب شرق آسيا، وذلك في يوغياكارتا، إندونيسيا، في عام 2004.
    The Council was founded in 1987 on the initiative of Prince Talal Bin Abdul Aziz, pursuant to a resolution adopted by the League of Arab States at a conference on childhood and development that was held in Tunisia in 1986. UN وقد تأسس المجلس في عام 1987بناء على مبادرة من الأمير طلال بن عبد العزيز، عملا بقرار اتخذته جامعة الدول العربية في مؤتمر بشأن الطفولة والتنمية عقد في تونس في عام 1986.
    96. In accordance with the action plan of the 2010 Review Conference, the United States continues to support engagement of regional States on a conference on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery so that it can be held as soon as the regional States reach consensus on arrangements. UN 96 - وطبقا لخطة عمل المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 تواصل الولايات المتحدة دعم مشاركة الدول الإقليمية في مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط لإمكان عقده بمجرد توصل الدول الإقليمية إلى توافق في الآراء بشأن الترتيبات.
    The organization also participated in a conference on global mental health, co-sponsored by the Department of Economic and Social Affairs and the Economic and Social Council, held at United Nations Headquarters in 2008. UN كما شاركت المنظمة في مؤتمر بشأن الصحة العقلية في العالم، اشتركت في رعايته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعقد في مقر الأمم المتحدة في عام 2008.
    Should it be in the Conference on Disarmament, in the General Assembly and its First Committee, outside the United Nations, in a conference on a specific disarmament issue, or in an ad hoc forum organized by like-minded countries? UN هل تنفذ في إطار مؤتمر نزع السلاح، أم في الجمعية العامة ولجنتها الأولى، أم خارج الأمم المتحدة، أم في مؤتمر بشأن مسألة محددة من مسائل نزع السلاح، أم في محفل مخصص تنظمه البلدان المتقاربة التفكير؟
    42. On 8 September, the Prime Minister participated in a conference on inter-ethnic dialogue to show support for dialogue initiatives. UN 42 - وفي 8 أيلول/سبتمبر، شارك رئيس الوزراء في مؤتمر بشأن إجراء حوار بين العرقيات لإبداء التأييد لمبادرات الحوار.
    On 6 June 1997, the Special Rapporteur participated in a conference on protection of freedom of speech and cities of asylum held in Stavanger, Norway. UN ٩- في ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، اشترك المقرر الخاص في مؤتمر بشأن حماية حرية الكلمة ومدن اللجوء في مدينة ستافانغر بالنرويج.
    Relief and social services staff participated in a conference on women and poverty and a conference addressing poverty resulting from the ongoing conditions of strife. UN وشارك موظفو الخدمات الاجتماعية والغوثية في مؤتمر بشأن المرأة والفقر، فضلا عن مؤتمر حول الفقر الناجم عن حالة الصراع المتواصل.
    Only at the end of this reporting period did the organization begin exploring the involvement of United Nation Development Program in a conference on Migration and Development aimed at increasing private sector participation in this conversation. UN بدأت المنظمة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير باستكشاف مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مؤتمر بشأن الهجرة والتنمية يرمي إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في المداولات المتعلقة بهذا الموضوع.
    UFER used its special relationship with UNESCO to take part in a conference on peace, development and tolerance held from 5 to 8 October 1994. UN استخدمت الحركة علاقتها الخاصة لدى اليونسكو للاشتراك في مؤتمر بشأن السلام والتنمية والتسامح عقد في الفترة من ٥ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    In addition, Israeli and Palestinian scholars were currently participating in a conference on human rights education for young children; on a more practical level, Israel's health authorities were immunizing Palestinian children and professional help was being offered in cases of domestic violence. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشترك العلماء اﻹسرائيليون والفلسطينيون حاليا في مؤتمر بشأن تثقيف اﻷطفال الصغار بثقافة حقوق اﻹنسان. ومن الناحية العملية، تقوم السلطات الصحية اﻹسرائيلية بتطعيم اﻷطفال الفلسطينيين ويجري تقديم معونة الفنيين المختصين في حالات العنف العائلي.
    25. On 5 February 2009, the secretariat of the Working Group participated in a conference on the Convention, organized by the Colegio de España, the Maison de l'Argentine and the Maison de l'Italie, held at the Cité internationale universitaire in Paris. UN 25 - وفي 5 شباط/فبراير 2009، شاركت أمانة الفريق العامل في مؤتمر بشأن الاتفاقية، نظمته مؤسسة كوليخيو دي إسبانيا ودار الأرجنتين ودار إيطاليا في المدينة الجامعية الدولية في باريس.
    For instance, in July 2007, approximately 50 participants from Azerbaijan and Central Asia took part in a conference on universal access to HIV prevention and treatment: elaborating national legislation. UN فمثلاً، شارك ما يقرب من خمسين مشاركاً من أذربيجان وجنوب آسيا في تموز/يوليه 2007 في مؤتمر بشأن إمكانية وصول الجميع إلى الوقاية من فيروس الإيدز وعلاجه: صوغ التشريعات الوطنية.
    :: UNIDO contributed to and participated in a conference on competitiveness organized by the Department of Trade and Industry, South Africa, in June 2004. UN ● أسهمت اليونيدو وشاركت في مؤتمر بشأن القدرة على المنافسة نظمته إدارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004.
    40. The Special Rapporteur was in Jokkmokk, Sweden, in June 2012, where he participated in a conference on mining and other natural resource extraction in Sápmi, the Sami territory that traverses the northern parts of Finland, Norway, the Russian Federation and Sweden. UN 40- وذهب المقرر الخاص في حزيران/يونيه 2012 إلى جوكموك في السويد حيث شارك في مؤتمر بشأن التعدين وغير ذلك من أنشطة استخراج الموارد الطبيعية في إقليم سابمي لشعب صامي العابر للمناطق الشمالية لفنلندا والنرويج والاتحاد الروسي والسويد.
    13. On 28 April 2007, the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression delivered a speech at a conference on " The role of media in the development of tolerance and mutual understanding " which was organized by the Organization of the Islamic Conference (OIC) in Baku, Azerbaijan. UN 13- وفي 28 نيسان/أبريل 2007، ألقى المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير بكلمة في مؤتمر بشأن " دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح والتفاهم " قامت منظمة المؤتمر الإسلامي بتنظيمه في باكو، أذربيجان.
    This was highlighted at a conference on the theme “Sustainable tourism in small island developing States and other islands” held at Lanzarote, Canary Islands, in 1998. UN وكان ثمة اهتمام بهذا في مؤتمر بشأن التهديدات التي تكتنف " السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والجزر اﻷخرى " ، وهو مؤتمر سبق عقده بلانزاروت، جزر كاناري، في عام ١٩٩٨.
    I would just like to draw colleagues' attention to a keynote speech given on 17 March, i.e. earlier this week, by the United Kingdom Prime Minister, the Right Honourable Gordon Brown, at a conference on the nuclear fuel cycle held in London. UN أود فقط أن ألفت انتباه الزملاء إلى خطاب هام ألقاه في 17 آذار/مارس، أي في مطلع هذا الأسبوع، رئيس وزراء المملكة المتحدة، معالي السيد غوردن براون، في مؤتمر بشأن دورة الوقود النووي عُقد في لندن.
    96. In accordance with the action plan of the 2010 Review Conference, the United States continues to support engagement of regional States on a conference on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery so that it can be held as soon as the regional States reach consensus on arrangements. UN 96- وطبقاً لخطة عمل المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، تواصل الولايات المتحدة دعم مشاركة الدول الإقليمية في مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط لكي يتسنى عقده حال توصل الدول الإقليمية إلى توافق في الآراء بشأن الترتيبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more