at the Millennium Summit in 2000, we adopted the most ambitious programme ever launched to combat poverty. | UN | ونحن قد اعتمدنا في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 أطمح برنامج أطلق أبدا لمكافحة الفقر. |
We are all aware of the commitments we made at the Millennium Summit in 2000. | UN | كلنا نعلم الالتزامات التي تعهدنا بها في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
Virtually no progress has been made in reducing hunger, despite the commitments made by Governments in 1996 at the first World Food Summit and again at the Millennium Summit in 2000. | UN | ولم يحدث من الناحية العملية، أي تقدم في الحدِّ من الجوع، رغم الالتزامات التي قطعتها الحكومات في عام 1996 في مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومرة أخرى في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
Virtually no progress has been made on reducing hunger, despite the commitments made by Governments in 1996 at the first World Food Summit and again at the Millennium Summit in 2000. | UN | ولم يحدث، من الناحية العملية، أي تقدم في الحد من الجوع، رغم الالتزامات التي قطعتها الحكومات في عام 1996 في مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومرة أخرى في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
Let us keep the promises we made at the Millennium Summit in September 2000. | UN | ينبغي لنا الوفاء بوعودنا في مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000. |
As we have noted previously, such expansion and redefinition threatens to dilute the carefully considered political commitments all of us made at the Millennium Summit in 2000 and distracts attention from our joint pursuit of the internationally agreed goals. | UN | وكما لاحظنا في السابق، هذه التوسعة وإعادة التعريف هذه تهددان بإضعاف قوة الالتزامات السياسية التي نظرنا فيها بعناية والتي التزمنا بها جميعا في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 وينتقصان من الاهتمام بسعينا المشترك لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): Allow me, at the outset, to reiterate my delegation's support for convening a conference on nuclear dangers, as agreed at the Millennium Summit in 2000. | UN | السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أؤكد مجددا تأييد وفد بلدي لعقد مؤتمر بشأن الأخطار النووية، وكما اتُفق عليه في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
According to the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO)'s latest report on The State of Food Insecurity in the World 2006, there has been virtually no progress made on reducing hunger, despite the commitments made by Governments in 1996 and again at the Millennium Summit in 2000. | UN | ووفقاً لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في آخر تقرير لها عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2006، لم يُحرَز، من الناحية العملية، أي تقدم في مجال الحد من الجوع رغم الالتزامات التي قطعتها الحكومات في عام 1996، ومرة أخرى في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
Even as we remain resolute in the war on terrorism, and focus on the traditional issues of peace and security, we must be mindful of the need to make progress on the internationally agreed Millennium Development Goals, which world leaders outlined at the Millennium Summit in 2000. | UN | وحتى مع استمرار إصرارنا على محاربة الإرهاب، والتركيز على المسائل التقليدية المتعلقة بالسلام والأمن، يجب أن نحرص على ضرورة إحراز تقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها، والتي حددها قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
8. Representatives of 189 Member States, including 147 heads of State or Government, adopted the United Nations Millennium Declaration at the Millennium Summit in New York in September 2000. | UN | 8 - اعتمد ممثلو 189 دولة عضوا، من بينهم 147 رئيس دولة أو حكومة، إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في مؤتمر قمة الألفية في نيويورك في أيلول/سبتمبر عام 2000. |
This is precisely the objective towards which the Millennium Development Goals, as set forth in the special Declaration signed by 189 countries, including Turkmenistan, at the Millennium Summit in autumn 2000, are primarily directed. | UN | وهذه هي بالتحديد الغاية المبتغاة التي تحدد التوجه الرئيسي لعملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المبين في الإعلان الخاص الذي وقَّعته 189 دولة، بما فيها تركمانستان، في مؤتمر قمة الألفية في خريف عام 2000. |
Secondly, world leaders at the Millennium Summit in 2000 resolved " to intensify ... efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects " (resolution 55/2, para. 30), thus declaring their political intention to achieve results. | UN | ثانيا، صمم زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 على " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " ( القرار 55/2، الفقرة 30)، وبذلك أعلنوا عزمهم السياسي على بلوغ النتائج. |
14. at the Millennium Summit in September 2000, by General Assembly resolution 55/2, 147 heads of State and Government, and 191 Member States in total, adopted the Millennium Declaration, which sets out the United Nations agenda for the twenty-first century for peace, security and development concerns, including in the areas of environment, human rights, and governance. | UN | 14 - في مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، وبموجب القرار 55/2، اعتمد رؤساء دول وحكومات 147 دولة وما مجموعه 191 دولة عضوا إعلان الألفية، الذي تضمن جدول أعمال الأمم المتحدة للقرن الحادي والعشرين فيما يتعلق بالسلام والأمن والتنمية، بما في ذلك مجالات البيئة وحقوق الإنسان والحكم. |
It may be recalled that, at the Millennium Summit in September 2000, heads of State or Government resolved to reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations, and to enable it to play that role effectively. | UN | وقد يذكر الأعضاء أنه في مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد من جديد على الموقع المركزي للجمعية العامة بوصفها الهيئة التداولية صانعة القرارات والتمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة، وعلى تمكينها من الاضطلاع بذلك الدور بفعالية. |
1. at the Millennium Summit in 2000, United Nations member States adopted a set of time-bound and measurable goals, targets and indicators to combat poverty, hunger, disease, illiteracy, environmental degradation and gender inequality. | UN | 1- في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مجموعة من الأهداف والغايات والمؤشرات الموقوتة والقابلة للقياس لمكافحة الفقر والجوع والمرض والأمية وتدهور البيئة وعدم المساواة بين الجنسين. |
at the Millennium Summit in 2000, United Nations Member States adopted a set of time-bound and measurable goals, targets and indicators to combat poverty, hunger, disease, illiteracy, environmental degradation and gender inequality. | UN | 1- اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 مجموعة من الأهداف والمرامي والمؤشرات المحددة زمنياً والقابلة للقياس من أجل مكافحة الفقر والجوع والمرض والأمية وتدهور البيئة وعدم المساواة بين الجنسين. |
Rooted in the goals and targets set by world leaders at the Millennium Summit in September 2000, it is underpinned by the international human rights framework and a full recognition of the vital role of indigenous peoples in, and contribution to, development. | UN | وترجع أسس هذه السياسة إلى الأهداف والمقاصد التي حددها قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، ويعززها إطار العمل الدولي لحقوق الإنسان والاعتراف التام بالدور الحيوي الذي تسهم به الشعوب الأصلية في تحقيق التنمية. |
14. In the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted by the General Assembly at the Millennium Summit in 2000, Member States confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. | UN | 14 - وفي القرار 55/2 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتُمد في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، أكدت الدول الأعضاء عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة فعلا. |
In that context, the Secretary-General's proposed new security consensus -- that whatever threatens one threatens all -- is in keeping with our view of how threats and challenges should be dealt with, as described by our President at the Millennium Summit in 2000 (see A/55/PV.7). | UN | وفي ذلك السياق، يتمشى اقتراح الأمين العام بالتوصل إلى توافق أمني جديد - على أن الخطر الذي يهدد واحدا منا هو خطر يهددنا جميعا - مع وجهة نظرنا حول الطريقة التي يجب التعامل بها مع التهديدات والتحديات، والتي وصفها رئيس جمهوريتنا في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 (انظر A/55/PV.7). |
These are the Millennium Development Goals, adopted at the Millennium Summit in 2000, and the Declaration of Commitment adopted at the special session of the United Nations General Assembly on HIV/AIDS, held in 2001. | UN | وهذه الالتزامات هي الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتُمدت في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، وإعلان الالتزام المعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، المعقودة في عام 2001. |