"في مؤتمر قمة نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • at the Nairobi Summit
        
    • in the Nairobi Summit
        
    They provide a body of evidence with regard to how the understandings on victim assistance agreed to at the Nairobi Summit have been converted from words on paper and into action. UN وتوفر هذه التقارير مجموعة من الأدلة التي تشير إلى كيفية تحول التفاهمات بشأن مساعدة الضحايا المتفق عليها في مؤتمر قمة نيروبي من نصوص على الورق إلى عمل فعلي.
    I encourage all States to participate at the Nairobi Summit at the highest possible level. UN وأحث كل الدول على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي على أعلى مستوى ممكن.
    The victim assistance provision in the Convention and the understandings adopted at the Nairobi Summit provided the basis for a comprehensive legal obligation to provide assistance to the victims in the Convention on Cluster Munitions. UN ووفّرت الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا الواردة في الاتفاقية وكذلك التفاهمات المعتمدة في مؤتمر قمة نيروبي الأساس لالتزام قانوني شامل بتقديم المساعدة إلى الضحايا في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية.
    227. As noted, the understandings on victim assistance adopted at the Nairobi Summit provided a basis for the States Parties to act strategically in this area of the Convention. UN 227- ومثلما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن التفاهمات بخصوص مساعدة الضحايا المعتمدة في مؤتمر قمة نيروبي وفرت للدول الأطراف أساساً لاتخاذ إجراءات استراتيجية في مجال الاتفاقية.
    It was noted that the States parties were placing their hopes in the Nairobi Summit and aimed to participate in it. UN والدول الأطراف قد عقدت العزم على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي الذي تعلق عليه آمالا كبيرة.
    These negotiations should have begun at the latest on 20 October 2000, following the expiry of the ultimatum given by the Regional Initiative at the Nairobi Summit. UN وكان يُفترض البدء في هذه المفاوضات في موعد أقصاه 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عند انتهاء مدة الإنذار الذي وجّهته المبادرة الإقليمية في مؤتمر قمة نيروبي.
    at the Nairobi Summit it was agreed that meeting these deadlines would be " the most significant challenge to be addressed in the coming five years " . UN وقد اتفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن احترام هذه المواعيد النهائية سيشكل " أهم تحد ينبغي التصدي له في السنوات الخمس القادمة " .
    Assisting the victims 6. The States Parties have made significant advances in applying understandings adopted at the Nairobi Summit regarding what the aim of victim assistance is and how it should be pursued. UN مساعدة الضحايا 6- أحرزت الدول الأطراف تقدماً كبيراً في تطبيق التفاهمات المعتمدة في مؤتمر قمة نيروبي بشأن معنى هدف مساعدة الضحايا وكيفية تحقيق هذا الهدف.
    Whereas at the Nairobi Summit Guinea Bissau reported 17 suspected minefields, there are now 12 minefields with a total area of approximately 2.2 million square metres that remain of concern. UN وبينما أبلغت غينيا - بيساو في مؤتمر قمة نيروبي عن وجود 17 حقلاً يشتبه في احتوائها على ألغام، فإنه يوجد حالياً 12 حقلاً فقط لا زالت تثير القلق وتبلغ مساحتها الإجمالية نحو 2.2 مليون متر مربع.
    On the basis of decisions taken at the Nairobi Summit and at Meetings of the States Parties since that time, meetings of the Standing Committees were held in Geneva from 13 to 17 June 2005, from 8 to 12 May 2006, from 23 to 27 April 2007, from 2 to 6 June 2008 and from 25 to 29 May 2009. UN وعلى أساس القرارات التي اتخذت في مؤتمر قمة نيروبي وفي اجتماعات الدول الأطراف منذ ذلك الوقت، عُقدت اجتماعات اللجان الدائمة في جنيف في الفترات من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2005، ومن 8 إلى 12 أيار/مايو 2006، ومن 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2007، ومن 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 ومن 25 إلى 29 أيار/مايو 2009.
    58. All Member States -- and not only State Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction -- should be represented at the Nairobi Summit on a Mine-Free World at the highest level. UN 58 - ومضى قائلا إنه ينبغي أن يُمَثَّل في " مؤتمر قمة نيروبي بشأن عالم خالٍ من الألغام " على أعلى مستوى جميع الدول الأعضاء-وليس فقط الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Somalia will require assistance to improve water resource management and reduce our reliance on rain-fed agriculture even as we strive to implement the targets agreed to at the Nairobi Summit of 10 per cent forest cover and irrigated land by the year 2017. UN ويحتاج الصومال إلى المساعدة في تحسين إدارة الموارد المائية، وتقليل اعتمادنا على الزراعة المطرية، في سياق سعينا جاهدين نحو تنفيذ الأهداف المتفق عليها في مؤتمر قمة نيروبي: أن تبلغ نسبة الغطاء الحرجي والأراضي المروية 10 في المائة بحلول عام 2017.
    142. at the Nairobi Summit, it was agreed that relevant States Parties would " develop capacities to meet the psychological and social support needs of mine victims, (....). " UN 142- اتُفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن تتولى الدول الأطراف " تطوير قدراتها على تلبية احتياجات ضحايا الألغام من الدعم النفسي والاجتماعي، (...) " ().
    162. at the Nairobi Summit, it was agreed to " monitor and promote progress in the achievement of victim assistance goals in the 2005-2009 period, affording concerned States Parties the opportunity to present their problems, plans, progress and priorities for assistance. " UN 162- واتُفق في مؤتمر قمة نيروبي على " رصد وتعزيز التقدم المحرز في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا في الفترة 2005-2009، بما يتيح للدول الأطراف المعنية الفرصة لعرض مشاكلها وخططها والتقدم الذي أحرزته وأولويات المساعدة لديها " ().
    206. The States Parties agreed at the Nairobi Summit to " encourage States not parties, particularly those that have professed support for the object and purpose of the Convention, to provide voluntary transparency reports (....). " UN 206- واتفقت الدول الأطراف في مؤتمر قمة نيروبي على " تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها لأهداف وأغراض الاتفاقية، على تقديم تقارير طوعية تتعلق بالشفافية (...) " ().
    159. Since the Nairobi Summit, the involvement of relevant victim assistance experts in the work of the Convention has increased further due to the commitment made at the Nairobi Summit to " ensure an effective contribution in all relevant deliberations by health, rehabilitation and social services professionals. " UN 159- ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، زادت مشاركة الخبراء المعنيين بمساعدة الضحايا في العمل المضطلع به بموجب الاتفاقية وفاءً بالالتزام المتخذ في مؤتمر قمة نيروبي ﺑ " ضمان المساهمة الفعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية " ().
    209. at the Nairobi Summit it was agreed that " States Parties that have not yet done so will make their needs known to the ICRC or other relevant actors in instances when assistance is required to develop implementing legislation. " UN 209- واتُفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن " تُعلِمَ الدول الأطراف، التي لم تفعل ذلك بعد، اللجنة الدولية للصليب الأحمر أو الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة باحتياجاتها في الحالات التي يلزم فيها الحصول على المساعدة لوضع تشريعات التنفيذ " ().
    233. The States Parties have lived up to the commitment they made at the Nairobi Summit to " encourage the invaluable contribution to the work of the Convention by the ICBL, the ICRC, the UN, the GICHD and regional and other organisations. " UN 233- وأوفت الدول الأطراف بالالتزام الذي قطعته في مؤتمر قمة نيروبي وهو " تشجيع الإسهام القيم في أعمال الاتفاقية من جانب الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ().
    125. at the Nairobi Summit, it was agreed that relevant States Parties would " develop or enhance national mine victim data collection capacities (...) " The following year, in 2005, accurate and up-to-date disaggregated data on the number of new landmine casualties was available in 6 relevant States Parties. UN 125- اتفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن تقوم الدول الأطراف المعنية " بتطوير أو تعزيز قدراتها الوطنية على جمع البيانات المتعلقة بضحايا الألغام (....) " () وفي العام التالي، 2005، أصبحت البيانات المفصلة الدقيقة والمحدثة بشأن عدد الضحايا الجدد للألغام الأرضية متاحة في ست من الدول الأطراف المعنية.
    China had participated, as an observer, in the work of the Fifth Meeting of the States Parties to the Mine Ban Convention and intended to take part, as an observer, in the Nairobi Summit on a Mine Free World. UN وشاركت الصين، بصفة مراقب، في عمل الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام وتعتزم المشاركة، بصفة مراقب، في مؤتمر قمة نيروبي المعني بجعل العالم خاليا من الألغام.
    I invite those States that have not ratified the Convention to do so promptly and urge all States to participate in the Nairobi Summit at the highest possible level. UN وإنني أدعو الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تقوم بذلك دون إبطاء، وأحث جميع الدول على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي على أعلى مستوى ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more