For example, mercury contained in an article might very well be treated as household rather than hazardous waste by some parties. | UN | فمثلاً، من الممكن إلى حد كبير لبعض الأطراف أن تعامل الزئبق المحتوى في مادة ما على أنه نفايات منزلية وليست خطرة. |
Paragraphs 2-9 should be included in an article which deals with definitions. | UN | توضع الفقرات من ٢ إلى ٩ في مادة خاصة للتعاريف. |
A more widely applied response measure is the suspension of treaty rights related to international trade in a substance or article controlled under the multilateral environmental agreement at issue. | UN | 53 - ومن تدابير الاستجابة التي تطبق على نطاق أوسع تعليق الحقوق التي تنص عليها المعاهدة في ما يتصل بالتجارة الدولية في مادة أو شيء خاضع للرقابة بموجب الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف. |
For example, in the subject of mother tongue and literature the foreign-language girls have greater success than the boys, but the difference between genders is smaller than amongst the Finnish speaking students. | UN | فعلى سبيل المثال، في مادة اللغة الأم والأدب تحقق الفتيات الناطقات باللغات الأجنبية نجاحا أكبر مما يحققه الفتيان، ولكن الفرق بين الجنسين أقل في عداد الطلاب الناطقين باللغة الفنلندية. |
On the contrary, it is commonplace for a Contracting State to give up some benefit in one article in order to obtain a benefit in another article. | UN | وعلى العكس من ذلك، فمن المألوف أن تتنازل دولة متعاقدة عن بعض المنافع في مادة ما من أجل الحصول على منفعة في مادة أخرى. |
It was important to retain the principle in article 40 bis or a separate article. | UN | ومن المهم استبقاء هذا المبدأ في المادة 40 مكررا أو في مادة منفصلة. |
There is no apparent justification for its inclusion in an article on reparation. | UN | فليس ثمة ما يبرر ورودها في مادة تتعلق بالجبر. |
Indeed the fifth report recommended such a merger in an article that read: | UN | وبالفعل فقد أوصى التقرير الخامس بهذا الدمج في مادة واحدة يكون نصها كالتالي: |
In their view, it was unacceptable to be constantly reverting to a question already decided in an article which had been adopted unopposed. | UN | ويرون أنه من غير المقبول الرجوع دائما إلى مسألة قُررت فعلا في مادة اعتمدت دون اعتراض. |
It was not necessary for torture to be included in the list; it would be enough to include a descriptive list in a commentary or in an article or section on interpretation. | UN | وليس من الضروري إدراج اﻹرهاب في القائمة؛ ويكفي إدراج قائمة وصفية في تعليق أو في مادة أو في جزء خاص بالتفسير. |
The question was raised whether the statement that articles 75, 86, 89 and 90 of the section on receivables also applied to negotiable instruments should be reflected in an article rather than in a footnote. | UN | وأثير تساؤلٌ بشأن ما إذا كان القول بأنَّ المواد 75 و86 و89 و90 من الباب الذي يتحدث عن المستحقات تنطبق أيضاً على الصكوك القابلة للتداول هو قولٌ ينبغي تجسيده في مادة لا في حاشية. |
36. According to one view, a mere reference in the preamble was insufficient, considering the importance of the matter, and a definition or at least a mention of the principle should appear in an article of the statute, preferably in its opening part. | UN | ٦٣ - بالاستناد الى وجهة النظر اﻷولى، فإن مجرد إشارة في الديباجة غير كاف نظرا ﻷهمية الموضوع. ينبغي أن يرد تعريف للمبدأ أو على اﻷقل إشارة اليه في مادة من النظام اﻷساسي يفضل أن تكون في الجزء الافتتاحي. |
A current proprietary interest in a substance, technology or process (e.g., ownership of a patent), to be considered in - or otherwise related to the subject matter of - the meeting or work; | UN | (أ) مصلحة قائمة عقارية قائمة حالياً في مادة أو تكنولوجيا أو عملية (مثلاً، ملكية لبراءة مسجلة) يقرر النظر فيها أثناء الاجتماع، أو تكون ذات الصلة بموضوع الاجتماع؛ |
(a) A current proprietary interest in a substance, technology or process (e.g., ownership of a patent), to be considered in - or otherwise related to the subject matter of - the meeting or work; | UN | (أ) مصلحة عقارية قائمة حالياً في مادة أو تكنولوجيا أو عملية (مثلاً، ملكية لبراءة مسجلة) يقرر النظر فيها أثناء الاجتماع، أو تكون ذات الصلة بموضوع الاجتماع؛ |
(a) A current proprietary interest in a substance, technology or process (e.g., ownership of a patent), to be considered in - or otherwise related to the subject matter of - the meeting or work; | UN | (أ) مصلحة قائمة عقارية قائمة حالياً في مادة أو تكنولوجيا أو عملية (مثلاً، ملكية لبراءة مسجلة) يقرر النظر فيها أثناء الاجتماع، أو تكون ذات الصلة بموضوع الاجتماع؛ |
In rural schools and schools of smaller towns, boys' attainments in the subject of the Lithuanian language are particularly low. | UN | وينحدر تحصيل الفتيان في مادة اللغة الليتوانية إلى أدنى مستوى في المدارس الريفية ومدارس المدن الصغيرة نسبيا. |
Diversification in the new senior secondary curriculum can be seen, for instance, in the subject of Technology and Living which is designed for all students, irrespective of gender and background knowledge, including students from boys' schools without prior learning. | UN | ويتجلى التنويع في المناهج الثانوية الجديدة، على سبيل المثال، في مادة التكنولوجيا والمعيشة التي أعدت لجميع الطلاب، بغض النظر عن نوع الجنس والخلفية المعرفية، بما في ذلك طلاب مدارس البنين الذين يفتقرون إلى التحصيل العلمي السابق. |
In the sciences, 44 per cent of Biology teachers are majors in the subject, compared with 34 per cent in Chemistry, and 27 in Physics. | UN | وفي مجال العلوم، فإن 44 في المائة من أساتذة علم الأحياء هم متخصصون في هذه المادة الأساسية، مقارنةً بنسبة 34 في المائة منهم هم متخصصون في مادة الكيمياء و27 في المائة في مادة الفيزياء. |
Some other delegations questioned the need to single out in one article this particular type of cooperation between States parties. | UN | وتشككت بعض الوفود اﻷخرى في ضرورة إبراز هذا الضرب بالذات من التعاون بين الدول اﻷطراف في مادة واحدة. |
He doubted whether it would be realistic to include in an introductory article the concept of regeneration, which was addressed in article 21 in that prevention, reduction and control of pollution referred to restoration of the status quo ante. | UN | وقال إن الشك يساوره فيما إذا كان واقعيا أن يتم في مادة تمهيدية إدخال مفهوم التجديد الذي تتصدى له المادة ٢١، فمنع التلوث وتخفيضه ومكافحته تشير إلى استعادة اﻷمر الواقع. |
2. Mr. Faati (Gambia), Vice-Chairman, speaking as facilitator for the informal consultations on the item, said that at the initial consultations it had been agreed that the substance of programme 19 would be considered on 13 November. | UN | 2 - قال السيد فاتي (غامبيا)، نائب رئيس اللجنة، متحدثاً بوصفه ميسر المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، اتفق في المشاورات الأولية أنه سيجري النظر في مادة البرنامج 19 في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر. |
And I got to get my English grade up or I'm gonna fail out, but maybe next time. | Open Subtitles | و سأسعى للحصول على درجه عالية في مادة الأنجليزي او سأفشل فيها لكن , ربما في وقت لاحق |