While promoting gender equality mainstreaming throughout all United Nations programming, the United Nations Development Assistance Framework also identified specific objectives on gender equality. | UN | وبينما يقوم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بتشجيع تعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع برامج الأمم المتحدة، حدد أيضا أهدافا معينة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Other areas of partnership/collaboration have been in the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women, and UN-Habitat has been contributing to the draft indicator set. | UN | وتتمثل مجالات الشراكة والتعاون الأخرى في السياسة المتبعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويساهم برنامج موئل الأمم المتحدة في مشروع مجموعة المؤشرات. |
The role of the United Nations system in implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and the empowerment of women | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The role of the United Nations system in implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and the empowerment of women | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Nevertheless, major challenges persist with respect to gender equality, improving the health care system, education and adult literacy, and protecting the environment. | UN | غير أنه لا تزال هناك تحديات جسام في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتحسين نظام الرعاية الصحية والتعليم ومحو أمية الكبار وحماية البيئة. |
2. Determine and clarify concepts and terminologies to be used in relation to gender equality in UNICEF | UN | 2 - تحديد وإيضاح المفاهيم والمصطلحات المزمع استخدامها في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في اليونيسيف |
The UNESCO Gender Equality Action Plan for 2008-2013 contains strategic actions by programme sectors and by the entire organization pertaining to gender equality with corresponding expected outcomes and performance indicators. | UN | وتتضمن خطة عمل اليونسكو لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013 إجراءات استراتيجية حسب القطاعات البرنامجية وحسب المنظمة بأكملها في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين مع ما يقابلها من نتائج متوقعة ومؤشرات أداء. |
Training on gender equality and women's human rights was delivered by UNIFEM to male and female youth members of the " Youth Rights Monitor " project's Palestinian Legislative Council Monitoring Committee and of the project's Media Committee. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التدريب في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة إلى الأعضاء الشباب الذكور والإناث في لجنة رصد المجلس التشريعي الفلسطيني التابعة لمشروع " رصد حقوق الشباب " وللجة الإعلام التابعة للمشروع. |
UN-Women is focusing on increasing the capacity of existing staff to play a stronger coordination function at the country level and to ensure policy coherence on gender equality and the empowerment of women, which represents a priority area for internal capacity development. | UN | 45 - وتركز الهيئة على زيادة قدرة الموظفين الحاليين على الاضطلاع بوظيفة تنسيقية أكبر على المستوى القُطري لضمان اتساق السياسات في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو الأمر الذي يمثل مجال أولوية بالنسبة لتنمية القدرات الداخلية. |
38. In the broader United Nations system and the international community, the use of available evaluation information concerning gender equality and the empowerment of women is promoted through the creation and maintenance of knowledge platforms regarding evaluations on gender equality. | UN | 38 - وفي إطار الأمم لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يشجَّع استخدام المعلومات المتاحة التي يوفرها التقييم في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال إقامة وتعهد منابر معرفية للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The Office will support inter-agency capacity-building on gender-responsive evaluation by leading the development of an e-learning course on gender-responsive evaluation, to be designed and implemented jointly with key stakeholders, and by enhancing the communication and dissemination of the guidance on gender equality and human rights of the United Nations Evaluation Group. | UN | وسيدعم المكتب الأنشطة المشتركة بين الوكالات لبناء القدرات في مجال التقييم المراعي للمنظور الجنساني من خلال قيادة عملية إعداد دورة للتعلّم الإلكتروني في موضوع التقييم المراعي للمنظور الجنساني، على أن تُصمّم وتُنفّذ بالاشتراك مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، ومن خلال تعزيز أعمال التعريف بتوجيهات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان وتعميم هذه التوجيهات. |
ESCWA will continue to lead United Nations entities in the implementation of the action plan for the implementation of the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in October 2006 (CEB/2006/2 and Corr.1, annex). | UN | وستواصل اللجنة قيادتها لكيانات الأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ سياسة تشمل كامل منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الأول/أكتوبر 2006 (CEB/2006/2 و Corr.1، المرفق). |
ESCWA will continue to lead United Nations entities in the implementation of the action plan for the implementation of the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in October 2006 (CEB/2006/2 and Corr.1, annex). | UN | وستواصل اللجنة قيادتها لكيانات الأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ سياسة تشمل كامل منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الأول/أكتوبر 2006 (CEB/2006/2 و Corr.1، المرفق). |
The Commission also recalls the ministerial declaration of the 2010 high-level segment of the Economic and Social Council on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2010 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
High-level segment: Development Cooperation Forum; and annual ministerial review on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women " | UN | الجزء الرفيع المستوى: منتدى التعاون الإنمائي؛ والاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " |
Key findings and recommendations were reflected in the Council's ministerial declaration, which was adopted at the conclusion of the high-level segment on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women. | UN | وأدرجت النتائج والتوصيات الرئيسية في الإعلان الوزاري للمجلس الذي اعتمده في اختتام الجزء الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The review will focus on " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women " . | UN | وسيركز الاستعراض على " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " . |
The Commission heard a statement by the President of the Economic and Social Council on the contribution of population and development issues to the theme of the annual ministerial review in 2010: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women " . | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010: " تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والالتزامات في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " . |
Taking note of the decision of the Economic and Social Council to devote the high-level segment of its substantive session of 2010 to the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and the empowerment of women " , | UN | وإذ تأخذ علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010 لموضوع " تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والالتزامات في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، |
There is a dearth of knowledge worldwide on what is required to move from commitment to action with respect to gender equality. | UN | إن في العالم كله شحا في المعارف بشأن ما هو مطلوب للانتقال من القول [الالتزام] إلى الفِعل في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Strengthening the coordination and accountability of the United Nations 71. The additional provision of $1.2 million supports the new mandate conferred by General Assembly resolution 64/289 to lead, coordinate and promote the United Nations system with respect to gender equality and the empowerment of women. | UN | 71 - يُشكل الاعتماد الإضافي البالغ 1.2 مليون دولار دعما للولاية الجديدة الممنوحة بموجب قرار الجمعية العامة 64/289 لقيادة وتنسيق وتعزيز منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
We are hopeful because we have seen considerable progress and considerable achievements in gender equality and women's empowerment. | UN | فالأمل يحدونا لأننا شهدنا تقدما كبيرا وإنجازات مهمة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |