"في مجالات الإنذار المبكر" - Translation from Arabic to English

    • in the areas of early warning
        
    • in early warning
        
    • in the fields of early warning
        
    • for early warning
        
    International cooperation should be enhanced in the areas of early warning, conflict management and peacebuilding in the context of global warming. UN وينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجالات الإنذار المبكر وإدارة الصراعات وبناء السلام في سياق الاحترار العالمي.
    Strengthening the capacity of the Organization in the areas of early warning, preventive diplomacy, peace making and post-conflict peace-building. UN تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    In that regard, Lithuania expressed appreciation for OHCHR efforts in the areas of early warning and protection of human rights in situations of conflict. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تقدير ليتوانيا لجهود المفوضية في مجالات الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع.
    (a) Training: UNICEF personnel and staff of counterpart national agencies have received training in early warning and risk-mapping, data collection, assessment and monitoring and evaluation of projects and emergency management in general. UN )أ( التدريب: تلقى موظفو اليونيسيف وموظفو الوكالات الوطنية المناظرة تدريبا في مجالات اﻹنذار المبكر ووضع خرائط لمناطق الخطر وجمع البيانات وتقييم المشاريع ورصدها وإدارة حالات الطوارئ عموما.
    It is well known that the prevention of conflicts and the development of United Nations capacities in the fields of early warning, mediation and the peaceful settlement of disputes could contribute to significantly reducing the horrors of conflicts. UN ومن المعروف تماما أن منع نشوب الصراعات وتطوير قدرات الأمم المتحدة في مجالات الإنذار المبكر والوساطة والتسوية السلمية للمنازعات يمكنهما أن تسهم في الحد إلى درجة كبيرة من أهوال الصراعات.
    (iv) Increased number of joint assessment missions and activities with ECOWAS in the areas of early warning and conflict prevention, to achieve subregional stability, sustainable peace, human development and security UN ' 4` زيادة عدد بعثات وأنشطة التقييم المشتركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاع، بغية تحقيق استقرار المنطقة دون الإقليمية، والسلام المستدام، والتنمية البشرية والأمن البشري
    1.1.5 Completion of a framework to assist the African Union in building its peace and security architecture in the areas of early warning, conflict prevention, borders and elections UN 1-1-5 إنجاز إطار لمساعدة الاتحاد الأفريقي على بناء هيكله للسلام والأمن في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات والحدود والانتخابات
    The General Assembly and the Secretary-General should seek to draw the best advantage from those capacities, especially in the areas of early warning and an effective approach to conflict prevention. Effective cooperation between the United Nations and regional organizations could help them attain their common goals through the General Assembly. UN ولذا، فإن الجمعية العامة والأمين العام عليهما تحقيق أفضل استفادة من هذه الإمكانيات، خاصة في مجالات الإنذار المبكر والتعاون الفعال واستثمار التعاون البناء بين الأمم المتحدة وهذه المنظمات لتحقيق الأهداف المشتركة من خلال الجمعية العامة.
    Since 2002, UNOSAT has delivered services 24 hours a day, seven days a week, through the Internet and directly in the field, in the areas of early warning, crisis response, sustainable recovery and vulnerability reduction. UN وظل يونوسات منذ عام 2002 يقدم خدمات على مدى 24 ساعة في اليوم ولمدة سبعة أيام في الأسبوع من خلال شبكة الإنترنت وإلى الميدان مباشرة في مجالات الإنذار المبكر والاستجابة للأزمات والإنعاش المستدام والحد من أوجه الضعف.
    The meeting also agreed on a coordinated approach under the auspices of UNOCA to enhance the effectiveness of United Nations support for the efforts of ECCAS and other regional and subregional partners in the areas of early warning, conflict prevention and peacebuilding in Central Africa. UN واتفق المشاركون في الاجتماع أيضا على وضع نهج منسق تحت رعاية المكتب لتعزيز فعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة لجهود الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وغيرها من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا.
    131. In 2010, the Department of Political Affairs and the Southern African Development Community (SADC) Secretariat signed off on a framework for cooperation in the areas of early warning and electoral assistance. UN 131 - في عام 2010، وقعت إدارة الشؤون السياسية وأمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إطارا للتعاون في مجالات الإنذار المبكر والمساعدة الانتخابية.
    This includes a renewed focus on strengthening the partnership between the United Nations and the African Union in the areas of early warning, conflict prevention and mediation, including through enhanced exchange of information and joint analysis, and systematic engagement with a view to coordinated, timely and effective action based on the principles of added value and complementarity. UN ويشمل هذا تجديد التركيز على تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالات الإنذار المبكر واتقاء نشوب النزاعات والوساطة، وذلك بوسائل منها تعزيز تبادل المعلومات والتحليل المشترك، والتعاون المنهجي من أجل اتخاذ إجراءات منسقة، وفعالة وفي إبانها على أساس مبدأي القيمة المضافة والتكامل.
    The Task Force also established working groups in the areas of early warning, El Niño/La Niña and quantification of risk and vulnerability and impact of future disasters, including insurability, and measuring the economic and environmental cost of disasters. UN كما أنشأت أفرقة عاملة في مجالات الإنذار المبكر وظاهرة النينيو/لانينيا، فضلا عن التحديد الكمي للمخاطر وشدة التأثر وأثر الكوارث المقبلة، بما في ذلك إمكانية التأمين، وقياس التكاليف الاقتصادية والبيئية للكوارث.
    Specific instances and details of Secretariat cooperation with the African Union Commission in the areas of early warning, conflict prevention and mediation will be provided in the midterm review of the 10-year capacity-building programme, which is to be issued in November. UN وسوف تُعرض أمثلة وتفاصيل محددة للتعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات والوساطة في استعراض منتصف المدة للبرنامج العشري لبناء القدرات، الذي سيصدر في تشرين الثاني/نوفمبر.
    (a) Continue its efforts in support of capacity-building for subregional organizations, in particular ECCAS and other relevant subregional organizations, in the areas of early warning, conflict prevention, mediation and peacebuilding; UN (أ) مواصلة جهوده دعما لبناء قدرات المنظمات دون الإقليمية، وخاصة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وغيرها من المنظمات دون الإقليمية ذات الصلة، في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات والوساطة وبناء السلام؛
    OSCE increasingly contributes to the establishment and maintenance of international peace and security in Europe through activities in early warning and preventive diplomacy, crisis management, arms control and disarmament, post-crisis stabilization and rehabilitation measures, and efforts in support of economic development and promoting respect for human rights within the OSCE area. UN وتسهــم منظمـة اﻷمن والتعاون في أوروبا إسهاما متزايدا في إقرار وصيانة السـلام واﻷمن الدوليين في أوروبا، عن طريـق اﻷنشطــة التـي تقوم بها في مجالات اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وإدارة اﻷزمات والحد من التسلح ونــزع السلاح وإشاعة الاستقرار بعد اﻷزمات وتدابير إعادة التأهيـل والجهود المبذولة لدعم التنمية الاقتصادية وتعزيز احتــرام حقــوق اﻹنسـان في منطقة المنظمة.
    However, much more needs to be done to strengthen the African Union's capacity for early warning, conflict prevention and conflict resolution. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به لتعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات وحلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more