Please also describe what initiatives are in place in the areas of employment, education, participation in political and public life and the judiciary. | UN | ويرجى أيضا وصف المبادرات المتخذة في مجالات التوظيف والتعليم والمشاركة في الحياة السياسية والعامة والسلطة القضائية. |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والبنية التحتية للنقل والاتصالات، |
It noted the efforts and positive results of Māori and Pacifika in the fields of employment, health, education and the administration of justice. | UN | ونوّهت بالجهود المبذولة والنتائج الإيجابية لصالح شعبي الماوري والباسيفيكا في مجالات التوظيف والصحة والتعليم وإقامة العدل. |
Considerable concern has been expressed about the proposed responsibility of programme managers in the areas of recruitment, placement and promotion. | UN | وأُعرب عن قلق كبير إزاء المسؤولية المقترحة لمدراء البرامج في مجالات التوظيف والتنسيب والترقية. |
Also, NGO sources indicated that there was structural discrimination against immigrant women in employment, social security and education, often because their foreign diplomas were not recognized. | UN | وأضافت أن المنظمات غير الحكومية أيضاً أشارت إلى وجود تمييز هيكلي ضد النساء المهاجرات في مجالات التوظيف والضمان الاجتماعي والتعليم حيث لا يُعترف غالباً بدبلوماتهم الأجنبية. |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والبنية التحتية للنقل والاتصالات، |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والبنية التحتية للنقل والاتصالات، |
112. The Albanian legislation prohibits discrimination in the areas of employment, professional activity and social insurance benefits. | UN | ١١٢ - تحظر القوانين الألبانية التمييز في مجالات التوظيف والأنشطة المهنية واستحقاقات الضمان الاجتماعي. |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي ما تبذله الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم من جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والهياكل الأساسية للنقل والاتصالات، |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والبنية التحتية للنقل والاتصالات، |
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial Government to improve the socioeconomic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the areas of employment, and transport and communications infrastructure, | UN | وإذ تعي الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجالات التوظيف والبنية التحتية للنقل والاتصالات، |
Such measures should be implemented in particular in the fields of employment, credit and other financial services, land tenure and property rights and social security. | UN | وينبغي تنفيذ هذه التدابير، خاصة، في مجالات التوظيف وتقديم القروض وغيرها من الخدمات المالية، وحيازة الأراضي وحقوق الملكية والضمان الاجتماعي. |
Such measures should be implemented in particular in the fields of employment, credit and other financial services, land tenure and property rights and social security. | UN | وينبغي تنفيذ هذه التدابير بشكل خاص، في مجالات التوظيف وتقديم القروض وغيرها من الخدمات المالية، وحيازة الأراضي وحقوق الملكية والضمان الاجتماعي. |
Within the framework of the Community Initiative EQUAL, some actions were undertaken to promote gender equality in the fields of employment, entrepreneurship, compatibility and reconciliation of family and professional life. | UN | وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL، تم اتخاذ بعض الإجراءات لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات التوظيف وتنظيم المشاريع وتحقيق التوافق والتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية. |
Assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNAMSIL and UNDP, the Commission made considerable progress in the areas of recruitment, management and statement-taking. | UN | وبمساعدة من مفوضية حقوق الإنسان والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أحرزت اللجنة تقدما ذا شأن في مجالات التوظيف والإدارة وجمع البيانات. |
While affirmative action was not advocated, more would need to be done in the areas of recruitment, promotion and particularly retention. | UN | ومع أن الشبكة لا تدعو إلى اتخاذ تدابير تفضيلية، فلا بد من بذل مزيد من الجهود في مجالات التوظيف والترقية وخاصة الاستبقاء. |
The International Labour Organization (ILO) has worked to incorporate gender perspectives in employment, income generation and skills training in post-conflict situations. | UN | وعملت منظمة العمل الدولية على إدماج المنظورات الجنسانية في مجالات التوظيف وتوليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات في ظروف ما بعد انتهاء الصراع. |
Prohibition of discrimination against women in recruitment, assignment and promotion | UN | حظر التمييز ضد المرأة في مجالات التوظيف واسناد الواجبات والترقية |
Amnesty International supports and welcomes suggestions to ensure that Roma are not discriminated against in the area of employment, health care, education, housing and access to justice. | UN | وتؤيد المنظمة الاقتراحات الداعية إلى ضمان عدم التمييز ضد الغجر في مجالات التوظيف والرعاية الصحية والتعليم والإسكان والاحتكام إلى القضاء، وهي ترحب بهذه الاقتراحات. |
475. The Human Resources Service of the Recruitment and Staffing Division provides DPKO and DFS with support for recruitment and bringing staff on board, extension of appointments, and staff administration. | UN | 475 - تقدم دائرة الموارد البشرية بشعبة التوظيف والملاك الوظيفي الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات التوظيف والتعيين وتمديد التعيينات وإدارة شؤون الموظفين. |
Continue its efforts aiming to ensure full equality between all citizens and to combat discrimination, including discrimination against persons belonging to minorities, especially with regard to employment, education, health, and access to justice (Egypt); | UN | 109-46- مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان المساواة التامة بين جميع مواطنيها ومكافحة التمييز، بما فيه التمييز ضد أفراد الأقليات، خاصة في مجالات التوظيف والتعليم والصحة والوصول إلى العدالة (مصر)؛ |
In this regard, Iran asked to what extent the Government has taken necessary measures to eliminate different forms of discrimination against women particularly in the field of employment, health and education. | UN | وسألت إيران في هذا الصدد عن مدى قيام الحكومة باتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على مختلف أشكال التمييز ضد المرأة، خاصة في مجالات التوظيف والصحة والتعليم. |
The Committee considers that the principle of equality between men and women is far from being implemented in practice, particularly in the spheres of employment and education, in spite of progress in some areas such as the judiciary. | UN | ٣٨٠ - وترى اللجنة أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة بعيد عن التطبيق عمليا، لا سيما في مجالات التوظيف والتعليم، رغم التقدم المحرز في مجالات مثل الهيئة القضائية. |
Some Governments plan to create a supportive environment for unemployed and employed women by introducing changes in existing administrative rules and procedures in hiring, training and promotion; training public officers; and raising awareness among private sector employers and trade unions. | UN | وتعتزم بعض الحكومات تهيئة جو داعم للنساء العاطلات عن العمل والعاملات من خلال إدخال تعديلات على القواعد واﻹجراءات اﻹدارية القائمة في مجالات التوظيف والتدريب والترقية؛ وتدريب موظفي الخدمة المدنية؛ وزيادة الوعي بين أرباب العمل في القطاع الخاص والنقابات العمالية. |
" 3. Also expresses concern that significant disparities still remain between aboriginal people and the rest of the population in areas of employment, access to water, health, housing and education, and by the failure of the Government of Canada to fully acknowledge the barriers faced by African Canadians in the enjoyment of their rights under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | " 3 - تعرب أيضا عن القلق إزاء التفاوت الشديد الذي لا يزال قائما بين السكان الأصليين وباقي السكان في مجالات التوظيف وتوفر المياه والرعاية الصحية والسكن والتعليم، وإزاء عدم اعتراف الحكومة الكندية اعترافا تاما بالعقبات التي تحول دون تمتع الكنديين المنحدرين من أصل أفريقي بحقوقهم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
(b) To provide application development, maintenance and user support for Inspira, the United Nations talent management information system, in the areas of staffing, learning management, performance management and reporting; | UN | (ب) تطوير تطبيقات نظام إنسبيرا (Inspira) وتعهده وتقديم الدعم لمستخدميه، وهو النظام المعلوماتي لإدارة المواهب الخاص بالأمم المتحدة في مجالات التوظيف وإدارة التعلم، وإدارة الأداء والإبلاغ؛ |