The readiness of UNIDO to change was apparent also in the areas of personnel matters, evaluation and multilingualism. | UN | 21- وأضاف قائلاً إنّ استعداد اليونيدو للتغيير يتضح كذلك في مجالات شؤون العاملين والتقييم وتعدد اللغات. |
Responsible for day-to-day administration and supervision of support staff in the areas of personnel, procurement, finance, logistics, transport, building and engineering services, movement control and communications. | UN | يتولون مسؤولية الشؤون اﻹدارية اليومية واﻹشراف على موظفي الدعم في مجالات شؤون الموظفين، والشراء والشؤون المالية، والسوقيات، والنقل، وخدمات المباني والخدمات الهندسية ومراقبة الحركة والاتصالات. |
7. Security sector reform had involved capacity-building in the areas of personnel and equipment. | UN | 7 - ومضى يقول إن إصلاح قطاع الأمن شمل بناء القدرات في مجالات شؤون الموظفين والمعدات. |
The programme will provide support to United Nations peace operations in the areas of personnel, finance, procurement policy, logistics, communications, information technology and general administration. | UN | أما البرنامج، فإنه سيقدم الدعم لعمليات السلام التي تنهض بها الأمم المتحدة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية وسياسات الشراء والسوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة. |
The Department of Field Support provides expert and responsive field support capabilities and resources in the areas of personnel, budget and finance, communication and information technology and logistics. | UN | تقدم إدارة الدعم الميداني قدرات وموارد للدعم الميداني تتسم بالفعالية والسرعة في مجالات شؤون الموظفين، والميزانية، والمالية، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، واللوجستيات. |
The activities of the two Divisions include ongoing support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget and finance. | UN | وتشمل أنشطة الشعبتين تقديم الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية. |
The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics, communications and conduct and discipline. | UN | وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، واللوجستيات، والاتصالات والسلوك والانضباط. |
Training programmes are also organized for middle-level mission administrative staff in the areas of personnel, procurement, finance and support services and logistics, when financial resources permit. | UN | وتنظم أيضا برامج تدريبية من أجل موظفي إدارة البعثات من الرتب الوسطى في مجالات شؤون الموظفين والمشتريات والمالية وخدمات الدعم والسوقيات، حيثما تسمح الموارد المالية بذلك. |
Author of articles in the areas of women's issues, human rights, gender and development issues, racism and racial discrimination; WTO; international trade, culture of peace Translated from French | UN | ومن مؤلفاتها أيضا مقالات في مجالات شؤون المرأة، وحقوق الإنسان، والمسائل الجنسانية والإنمائية، والعنصرية والتمييز العنصري؛ ومنظمة التجارة العالمية؛ والتجارة الدولية، وثقافة السلام |
The activities of the Office include ongoing support to peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics and communications. | UN | وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، والسوقيات، والاتصالات. |
Since 1994, 50 Professional staff have undergone two to three months of classroom and on-the-job training in the areas of personnel, finance, procurement, transport and engineering. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، اشترك ٥٠ موظفا من الفئة الفنية في دورات تدريبية، في فصول دراسية أو أثناء العمل، تراوحت مدتها بين شهرين وثلاثة أشهر في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية، والشراء، والنقل، والهندسة. |
UNEP operations represented about one third of ECLAC Mexico’s total workload in the areas of personnel, finance and security services. | UN | وتمثل عمليات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نحو ثلث حجم العمل اﻹجمالي لمكتب اللجنة في المكسيك في مجالات شؤون الموظفين، والمالية، والخدمات اﻷمنية. |
In addition, it would be essential to retain key staff in the areas of personnel, finance and general services during the final stages of the Tribunals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الضروري الاحتفاظ بالموظفين الرئيسيين في مجالات شؤون الموظفين، والمالية، والخدمات العامة خلال المراحل الختامية من عمل المحكمتين. |
The activities of the Office include ongoing support to peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics and communications. | UN | وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، والسوقيات، والاتصالات. |
The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics, communications and conduct and discipline. | UN | وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، واللوجستيات، والاتصالات والسلوك والانضباط. |
9.85 The Executive Office assists the Under-Secretary-General in the discharge of the Department's responsibilities in the areas of personnel, finance and general administration. | UN | 9-85 يقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة. |
26. Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Field Administrative Support. The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget, finance, and conduct and oversight. | UN | 26 - مكتب الدعم الإداري الميداني هو الذي تقع عليه، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي وتشمل أنشطة المكتب الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية والسلوك والرقابة. |
2. In the progress report on the Special Initiative submitted to CPC at its thirty-ninth session, it was noted that good progress in the implementation of the Special Initiative had been achieved in the areas of governance, information technology for development, education, health, population and gender. | UN | 2 - وفي التقرير المرحلي بشأن المبادرة الخاصة المقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين، ذكر أنه قد أحرز تقدم كبير في تنفيذ المبادرة الخاصة في مجالات شؤون الحكم، وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، والتعليم، والصحة، والسكان، والقضايا الجنسانية. |
2.132 The Executive Office of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services provides central administrative support services to the Department in the areas of personnel, financial and general administration. | UN | ٢-١٣٢ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة. |
2.132 The Executive Office of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services provides central administrative support services to the Department in the areas of personnel, financial and general administration. | UN | ٢-٢٣١ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة. |