"في مجالات نزع" - Translation from Arabic to English

    • in the areas of
        
    • in the fields of
        
    In order to achieve that goal, there must be continuing progress in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation. UN وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    The General Assembly had multilateralism as a core principle in negotiations in the areas of disarmament and non-proliferation. UN وقد رأت الجمعية العامة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Revised policies and procedures in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, gender and rule of law UN :: تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والقضايا الجنسانية، وسيادة القانون
    Revised policies and procedures in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, gender and rule of law UN تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة الفوارق الجنسانية، وسيادة القانون
    These have included resolutions in the fields of disarmament, decolonization, the exercise of the right of self-determination, international peace and security, human rights and economic and technological development. UN ومن بين تلك القرارات قرارات في مجالات نزع السلاح، وتصفية الاستعمار، وممارسة حــق تقريــر المصيــر، والسلم واﻷمن الدوليين، وحقـــوق اﻹنســـان والتنميــــة الاقتصاديــــة والتكنولوجية.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help promote international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على تعزيز السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help maintain international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help maintain international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help maintain international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    This represents three specific contributions made by the First Committee in the areas of disarmament, non-proliferation and arms control. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Joint activities have been carried out in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, elections, public information and gender. UN ونُفذت أنشطة مشتركة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والانتخابات، والإعلام العام، والمسائل الجنسانية.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help maintain international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    However, achieving genuine peace and security in any region requires, among other things, the establishment of just and parallel international and regional mechanisms in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation. UN غير أن الأمن والاستقرار الحقيقيين في أي إقليم إنما يتطلبان، في جملة أمور عديدة، التوصل إلى آليات دولية وإقليمية عادلة ومتوازية في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    The challenges and opportunities in the areas of disarmament, non-proliferation and international security require multilateral solutions. UN ذلك أن التحديات والفرص الماثلة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي تقتضي حلولا متعددة الأطراف.
    Multilateralism should be at the heart of all of our efforts and negotiations in the areas of disarmament and non-proliferation. UN ينبغي أن تكون التعددية في صميم كل جهودنا ومفاوضاتنا في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Needs assessment visits to peacekeeping missions and provision of expert advice in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN :: القيام بزيارات لتقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and nonproliferation in all its aspects in order to help maintain international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    The current situation in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation clearly reflects the crisis of multilateralism at the global level. UN والحالة الراهنة في مجالات نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تعكس بجلاء أزمة تعددية الأطراف على الصعيد العالمي.
    The summit culminated in the adoption of that document, which represents great progress in the areas of disarmament, security and human rights. UN وتُوِّجَت القمة باعتماد الوثيقة تلك، التي تمثل تقدما كبيرا في مجالات نزع السلاح والأمن، وحقوق الإنسان.
    The European Union hopes that the Disarmament Commission will be able to benefit from the renewed impetus of the international agenda in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تتمكن هيئة نزع السلاح من الاستفادة من الزخم الجديد لجدول الأعمال الدولي في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    I would like to stress once again that Slovenia remains determined to contribute actively to progress in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن سلوفينيا لا تزال مصممة على المساهمة بنشاط في إحراز تقدم في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more