"في مجالي السلام والأمن" - Translation from Arabic to English

    • in the areas of peace and security
        
    • in peace and security
        
    • on peace and security
        
    • in the area of peace and security
        
    • to peace and security
        
    • its peace and security
        
    :: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security. UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    The international community is now faced with increasing common challenges in the areas of peace and security. UN يواجه المجتمع الدولي الآن تحديات مشتركة متزايدة في مجالي السلام والأمن.
    The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. UN وسعت الحكومة إلى إشراك الأطراف الإقليمية ليس في مجالي السلام والأمن فحسب، ولكن في التجارة والتنمية والتعاون الاقتصادي.
    The EU will continue to work actively towards strengthening United Nations capacity in peace and security. UN وسيواصل الاتحاد العمل بنشاط من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن.
    Canada has participated in several capacity-building programmes with these institutions, particularly on peace and security. UN وشاركت كندا في العديد من برامج بناء القدرات مع هذه المؤسسات، لا سيما في مجالي السلام والأمن.
    All shared a common goal: to consolidate and strengthen the response of the United Nations in the area of peace and security. UN ويتشاطر الجميع هدفا مشتركا، وهو توطيد وتدعيم استجابة الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن.
    :: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security UN تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    Section II describes specific follow-up action that has been initiated or completed in the areas of peace and security. UN ويصف الجزء الثاني من التقرير تدابير المتابعة المحددة التي بُدئت أو استكملت في مجالي السلام والأمن.
    :: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا
    These reflect the increasing challenges that the international community is facing in the areas of peace and security. UN ويعكس كل ذلك العدد المتزايد للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي في مجالي السلام والأمن.
    :: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners held on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا
    :: 4 strategic planning meetings held with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا
    The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa has continued to carry out activities in support of the efforts of African States in the areas of peace and security. UN إن مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا يواصل الاضطلاع بالأنشطة الداعمة لجهود الدول الأفريقية في مجالي السلام والأمن.
    The partnership between the United Nations and the African Union illustrates efforts to strengthen coordination, especially in the areas of peace and security. UN والشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خير مثال على الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق، لا سيما في مجالي السلام والأمن.
    The Joint Vision reflects the intention of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system to work together towards a set of key objectives in peace and security, humanitarian and development areas. UN فهذه الرؤية المشتركة تعبر عن اعتزام صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة العمل معاً نحو بلوغ مجموعة من الأهداف الرئيسية في مجالي السلام والأمن وفي الميادين الإنسانية والإنمائية.
    Regional-organization to regional-organization exchanges and mutual support are an encouraging trend as these organizations have much to share among themselves and the scale of their challenges is often similar, especially in peace and security and related areas such as governance and elections. UN وتعد سبل التبادل والدعم المشترك فيما بين المنظمات الإقليمية توجها مشجعا حيث لدى هذه المنظمات الكثير لتتشاطره فيما بينها، وكثيرا ما يكون حجم التحديات متشابهاً، لا سيما في مجالي السلام والأمن والمجالات ذات الصلة مثل الحوكمة والانتخابات.
    It was to be used by United Nations entities to formulate concrete strategies, actions and programmes, in a consistent and effective manner, to advance the role of women in peace and security areas. UN وكان المقصود أن تَستخدمَ خطةَ العمل كياناتُ الأمم المتحدة لصوغ استراتيجيات وإجراءات وبرامج ملموسة، بطريقة تحقق الاتساق والفعالية هدفها تعزيز دور المرأة في مجالي السلام والأمن.
    :: 1 working-level meeting held with the Mano River Union for the implementation of the joint UNOWA/Mano River Union framework for cooperation on peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماع عمل مع اتحاد نهر مانو لتنفيذ الإطار المشترك بين مكتب الأمم المتحدة لغـرب أفريقيا واتحاد نهـر مانو المتعلق بالتعاون في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا
    :: Capacity-building support provided to the Mano River Union secretariat on costing and programming of its operational plan on peace and security through 4 technical missions UN :: تقديم الدعم لأمانة اتحاد نهر مانو في مجال بناء القدرات بشأن تقدير تكاليف خطتها التشغيلية في مجالي السلام والأمن وبرمجة هذه الخطة عن طريق إيفاد 4 بعثات تقنية
    I am confident that West Africa will continue to benefit from the Council's steadfast engagement with a view to further consolidating achievements in the area of peace and security. UN وإنني على ثقة من أن منطقة غرب أفريقيا ستظل تستفيد من اهتمام المجلس الثابت بها، بغية مواصلة تدعيم المنجزات التي تحققت في مجالي السلام والأمن.
    The finalization of those strategies jointly with the African Union Commission, and their implementation, were each delayed owing to the reprioritization of activities in partnership with the African Union Commission in response to peace and security developments on the African continent, such as the situations in Mali and the Central African Republic UN وقد تأخر وضع الصيغ النهائية لتلك الاستراتيجيات بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وتنفيذها، بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المنفذة بالشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي استجابة للتطورات في مجالي السلام والأمن في القارة الأفريقية، من قبيل الحالة في مالي والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    2. The United Nations has continuously adapted its peace and security capacities to meet evolving international realities. UN 2 - وتواصل الأمم المتحدة تكييف قدراتها في مجالي السلام والأمن مع الواقع الدولي المتطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more