"في مجالي الصحة والتعليم" - Translation from Arabic to English

    • in health and education
        
    • in the areas of health and education
        
    • in the fields of health and education
        
    • in the area of health and education
        
    • to health and education
        
    • on health and education
        
    • for health and education
        
    • regarding health and education
        
    • in terms of health and education
        
    The Millennium Development Goals have succeeded in galvanizing action, not least in health and education, and all countries have a joint obligation to ensure that the goals we agreed in 2000 will actually be fulfilled by 2015. UN لقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية في دفع عجلة العمل في مجالي الصحة والتعليم على الأقل، وكل البلدان عليها التزام مشترك بضمان إنجاز الأهداف التي اتفقنا عليها في عام 2000 بحلول عام 2015 فعلاً.
    Canada noted regression in health and education areas and expressed concern on extreme poverty. UN وأشارت كندا إلى التراجع المسجل في مجالي الصحة والتعليم وأعربت عن قلقها إزاء الفقر المدقع.
    Nevertheless, the population remained subject to structural discrimination in health and education. UN ومع ذلك، لا يزال السكان يخضعون للتمييز الهيكلي في مجالي الصحة والتعليم.
    Distance learning and other innovative means have been adopted to make information and knowledge available in the areas of health and education. UN وقد تم تبني التعليم عن بُعد وغير ذلك من السبل المبتكرة من أجل إتاحة المعلومات والمعارف في مجالي الصحة والتعليم.
    In addition, many programmes and projects in the areas of health and education have been successfully implemented. UN وفي هذا الصدد، حققت كل هذه البرامج والمشاريع نتائج إيجابية ملموسة في مجالي الصحة والتعليم.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    This includes building on its existing work in health and education and expanding its work with men and boys. UN وتشمل تلك الجهود البناء على العمل الذي تقوم به حاليا في مجالي الصحة والتعليم وتوسيع نطاق عملنا مع الرجال والأولاد.
    Piecemeal evidence shows considerable inequalities in health and education. UN وهناك أدلة متفرقة تدل على وجود فوارق كبيرة في مجالي الصحة والتعليم.
    Conversely, more inequality in health and education is likely to lead to more unequal income distribution in monetary incomes. UN وبالمقابل، فإن زيادة الفوارق في مجالي الصحة والتعليم يمكن أن تفضي إلى تزايد الفوارق في توزيع المداخيل النقدية.
    However, Georgia continues to experience problems in the social sector, particularly in health and education. UN غير أن جورجيا لا تزال تواجه مشاكل في القطاع الاجتماعي، وبخاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Investment in health and education had been part of the Asian success story before the crisis. UN ولقد كان الاستثمار في مجالي الصحة والتعليم جزءا من قصة النجاح الآسيوية قبل الأزمة.
    For the same reasons, the costs of providing high-quality services in health and education are very high. UN وللأسباب ذاتها تكون تكاليف توفير خدمات عالية الجودة في مجالي الصحة والتعليم باهظة للغاية.
    I can say that in Sao Tome and Principe we have made determined efforts, especially to achieve the Goals in the areas of health and education. UN وبوسعي القول إننا في سان تومي وبرينسيبي بذلنا جهودا حثيثة خاصة في سبيل تحقيق الأهداف في مجالي الصحة والتعليم.
    The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية
    The scale of the damage done to the country’s social development could be gauged from the situation in the areas of health and education. UN ويمكن أن نتعرف على حجم الدمار الذي تعرضت له التنمية الاجتماعية للبلد في الحالة في مجالي الصحة والتعليم.
    The question was raised as to how the lack of government support in the areas of health and education would be resolved. UN وأثير السؤال التالي: كيف ستحل مشكلة انعدام الدعم الحكومي في مجالي الصحة والتعليم.
    Processing of complaints made by minority communities and recommendation of action to ensure their access to services in the areas of health and education UN معالجة الشكاوى المقدمة من طوائف الأقليات والتوصية باتخاذ إجراءات لكفالة استفادتها من الخدمات في مجالي الصحة والتعليم
    She wished to know what services were available to rural women in the areas of health and education and how they compared with those available in urban areas. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الخدمات المتاحة لنساء الأرياف في مجالي الصحة والتعليم مقارنة بالخدمات المتاحة في المدن.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    Cuba highlighted the progressive results achieved in the area of health and education. UN وسلطت كوبا الضوء على النتائج التدريجية التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
    Costa Rica is working towards the establishment of policies for the promotion of the rights of migrant workers to health and education. UN كما تعمل كوستاريكا من أجل وضع سياسات لتعزيز حقوق العمال المهاجرين في مجالي الصحة والتعليم.
    Recent evidence suggests that families and government programmes successfully acted to cushion impacts on health and education. UN وتوحي آخر الدلائل أن الأسر والبرامج الحكومية قد نجحا في التخفيف من آثار الأزمة في مجالي الصحة والتعليم.
    Please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. UN يرجى أيضاً بيان النفقات المقدَّرة للقطاع الخاص، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Special mention was made of the progress achieved regarding health and education. UN وتمّت الإشارة بوجه خاص إلى التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم.
    In fact, the Dominican Republic is one of the countries that provide major assistance to Haiti, in terms of health and education assistance to Haitian nationals residing in the country. UN والجمهورية الدومينيكية، في واقع الأمر، أحد البلدان التي تقدم مساعدة كبيرة لهايتي من حيث توفير المساعدة في مجالي الصحة والتعليم للمواطنين الهايتيين المقيمين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more