"في مجال استعمال" - Translation from Arabic to English

    • in the use of
        
    • towards the use of
        
    • in use of
        
    There was a need to improve South-South cooperation in the use of such software. UN وهناك حاجة إلى تحسين التعاون بين بلدان الجنوب في مجال استعمال هذه البرمجيات.
    The common roster should serve both to increase the available contractual translation capacity and to improve coordination among duty stations in the use of contractual translation. UN ومن شأن هذه القائمة الموحدة أن تزيد قدرات الترجمة التحريرية التعاقدية المتوفرة من جهة وتحسن التنسيق بين مراكز العمل في مجال استعمال الترجمة التحريرية التعاقدية من جهة أخرى.
    The common roster should serve both to increase the available contractual translation capacity and to improve coordination among duty stations in the use of contractual translation. UN وينبغي أن يؤدي إعداد هذه القائمة الموحدة إلى رفع قدرات الترجمة التحريرية التعاقدية وتحسين التنسيق بين مراكز العمل في مجال استعمال الترجمة التحريرية التعاقدية.
    Report of the Joint Inspection Unit on the policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats (continued) UN سياسات المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (تابع)
    One focal point trained to provide training in use of the talent management system in all peacekeeping missions UN إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    More sector-specific directions, particularly the role of the United Nations in providing training in the use of information and communications technology, would have been preferable. UN ولقد كان من اﻷفضل وضع توجهات أكثر تحديدا تنصب على كل قطاع بعينه، لا سيما دور اﻷمم المتحدة في تقديم التدريب في مجال استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The second gratis personnel plans and organizes high-level seminars on international cooperation in the use of military and civil defence assets in disaster relief UN ويقوم الموظف الثاني المقدم دون مقابل بعملية التخطيط والتنظيم اللازمة للحلقات الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التعاون الدولي في مجال استعمال موجودات الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة من الكوارث
    It is expected that a new programme will build on current assistance, particularly in the use of data and data analysis in influencing policy formulation. UN ومن المتوقع أن يعتمد البرنامج الجديد على المساعدة الحالية، ولا سيما في مجال استعمال البيانات وتحليلها للتأثير في وضع السياسات العامة.
    International organizations such as the United Nations could serve as facilitators in promoting cooperation and coordination between countries in the use of GNSS. UN ويمكن أن تقوم المنظمات الدولية، مثل الأمم المتحدة، بدور جهات تيسيرية في تعزيز التعاون والتنسيق بين البلدان في مجال استعمال تلك الشبكات.
    The second gratis personnel has organized and planned high-level seminars on international cooperation in the use of military and civil defence assets in disaster relief. UN ونظم الفرد الثاني المقدم دون مقابل حلقات دراسية رفيعة المستوى وخطط لها بشأن التعاون الدولي في مجال استعمال اﻷصول الدفاعية العسكرية والمدنية لتقديم الغوث في حالات الكوارث.
    We consider that the issues of cooperation in the use of nuclear energy and the problems of non-proliferation will not only set the tone for further interaction among the G-8 partners, but will also be more broadly reflected throughout the world. UN ونرى أن قضايا التعاون في مجال استعمال الطاقة النووية ومشاكل عدم الانتشار لن تحدد مسار تعزيز التفاعل بين الشركاء في مجموعة البلدان الثمانية فحسب، بل ستنعكس أيضاً بشكل أكبر في أنحاء العالم قاطبة.
    The African experience in the use of small arms and light weapons in conflicts has confirmed the urgent need to seek ways to combat the impact of these arms on socio-economic development. The fact that my brother, Ambassador Carlos Dos Santos of Mozambique, is chairing the preparatory process for the conference is most welcome to my country. UN وقد أكدت التجربة الأفريقية في مجال استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات الحاجة الملحة إلى البحث عن سبل لمكافحة أثر هذه الأسلحة على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.وبلدي يرحب أيما ترحيب بأن يترأس أخي السفير كارلوس دوس سانتوس، ممثل موزامبيق، العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    The sponsors intended to present at the next session of the Special Committee a further revision of their working paper to take into account new developments in the use of armed force for the purpose of the maintenance of international peace and security. UN وذكر ممثل بيلاروس أن وفده ووفد الاتحاد الروسي يعتزمان موافاة اللجنة الخاصة في دورتها القادمة بتنقيح آخر لورقة العمل المقدمة منهما، تراعى فيه التطورات المستجدة في مجال استعمال القوة المسلحة بغرض صون السلم والأمن الدوليين.
    14. The Branch proposed that joint activities could be planned and undertaken in the use of criminal law for the protection of the environment and recommended the establishment of a joint United Nations/OAS working group to study additional joint activities and coordination. UN ١٤ - واقترح الفرع أنه يمكن التخطيط ﻷنشطة مشتركة في مجال استعمال القانون الجنائي لحماية البيئة والاضطلاع بهذه اﻷنشطة، وأوصى بإنشاء فريق عامل مشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لدراسة تحقيق مزيد من اﻷنشطة المشتركة والتنسيق.
    DMFAS helps in the establishment and/or upgrading of debt offices - the government arm for the recording and management of debt - and provides training to debt offices in the use of the software and the functioning of debt offices. UN ويساعد برنامج دمفاس على إنشاء و/أو تحديث مكاتب إدارة الديون - وهي ذراع الحكومة لتسجيل الديون وإدارتها - ويقدم التدريب لمكاتب إدارة الديون في مجال استعمال البرنامج الحاسوبي وسير العمل في هذه المكاتب.
    6. While expressing its appreciation for the role and functions of the proposed entity, the Subcommittee agreed that its creation should not lead to duplication of efforts and that close consultation was required between the ad hoc expert group and other organizations that had ongoing initiatives in the use of space technology for disaster management. UN 6- وفيما أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لدور الهيئة المقترحة ووظائفها، اتفقت في الوقت ذاته على أن إنشاءها لا ينبغي أن يفضي إلى ازدواجية في الجهود المبذولة، وأن ذلك يقتضي التشاور الوثيق بين فريق الخبراء المخصّص وسائر المنظمات التي لها مبادرات جارية في مجال استعمال تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    " Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the secretariats " (JIU/REP/2005/3) UN دال - " سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برامجيات المصادر المفتوحة في الأمانات " (JIU/REP/2005/3)
    1. The Joint Inspection Unit report entitled " Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats " represents the first of two reports on the subject of open source software. UN 1 - يمثل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات " التقرير الأول من تقريرين عن موضوع برمجيات المصدر المفتوح.
    Report of the Joint Inspection Unit entitled " Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats " (A/60/665) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات " (A/60/665)
    " Policies of the United Nations system organizations towards the use of open-source software in the secretariats " and the comments of the Secretary-General and CEB thereon. UN " سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برامجيات المصادر المفتوحة في الأمانات " وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه.
    :: One focal point trained to provide training in use of the talent management system in all peacekeeping missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more