A similar level of cooperation and coordination was needed in the area of children and peacekeeping. | UN | وهناك ضرورة لمستوى مماثل من التعاون والتنسيق في مجال الأطفال وحفظ السلام. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
It acts as a link between Government bodies and coordinates with the other State authorities and civil society organizations that work with children and young persons. | UN | ويعمل المجلس كجهة وصل بين الهيئات الحكومية وينسق العمل مع السلطات الأخرى للدولة ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الأطفال والأشخاص الصغار. |
- UN-Women to have a close relation with UNICEF because of their activities with children and their families. | UN | - أن تقيم هيئة الأمم المتحدة للمرأة علاقة وثيقة مع اليونيسيف نظرا لأنشطتهما، في مجال الأطفال وأسرهم. |
The Advisory Council is composed of the organizations and groups working in the field of children and young people. | UN | ويتألف المجلس الاستشاري من المنظمات والمجموعات العاملة في مجال الأطفال والشباب. |
That required the establishment of networks in the field, set up together with non-governmental organizations having a special interest in the area of children and armed conflict. | UN | ويقتضي ذلك إنشاء شبكات في الميدان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لديها اهتمام خاص في مجال الأطفال والصراعات المسلحة. |
However, it was essential to emphasize prevention and behaviour change in the area of children in conflict with the law; and to devote more attention to attitudinal change in society to prevent child abuse and neglect, and violence against children. | UN | ومع ذلك فمن الضروري التأكيد على الوقاية وتغيير السلوك في مجال الأطفال الجانحين، وإيلاء مزيد من الاهتمام لتغيير المواقف في المجتمع للحيلولة دون إيذاء الأطفال وإهمالهم، وممارسة العنف ضد الأطفال. |
The Panel aims at encouraging cooperation at the global, regional and country levels between international agencies and non-governmental organizations providing technical assistance in the area of children in conflict with the law. | UN | ويهدف الفريق إلى تشجيع التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بين الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدّم المساعدة التقنية في مجال الأطفال المخالفين للقانون. |
Since 2005, a working group, comprising the United Nations, international NGOs and NGOs has been actively coordinating activities undertaken in the area of children associated with armed forces and armed groups. | UN | ومنذ عام 2005، بدأ فريق عامل يضم ممثلين عن الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى يعمل بشكل نشط على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة. |
74. Children. PAHO/OAS collaboration in the area of children is centred on children's rights and child development. | UN | 74 - الأطفال - يركز التعاون فيما بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في مجال الأطفال على حقوق الأطفال وتنميتهم. |
He urged Member States to pay particular attention to the issue of violence against women in conflict and post-conflict situations and drew attention to the ongoing work of UNODC in the area of children in conflict with the law. He stressed that special considerations had to be taken into account when responding to violence against girls and violence against children in general. | UN | وحثّ المدير الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة في حالات النـزاع أو ما بعد انتهاء النـزاع، ووجه الانتباه إلى عمل المكتب الجاري في مجال الأطفال المنتهكين للقانون ، وشدّد على ضرورة مراعاة اعتبارات خاصة عند اتخاذ تدابير التصدي للعنف ضد الفتيات والعنف ضد الأطفال عموما. |
NGOs, which often implement the majority of field-based programmes and have considerable expertise in the area of children affected by armed conflict, are key actors and thus critical components of a coordinated response. | UN | وتعتبر المنظمات غير الحكومية، التي كثيرا ما تتولى تنفيذ غالبية البرامج الميدانية، والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، من الأطراف الرئيسية، وبالتالي فهي من العناصر الحاسمة في أية استجابة منسقة. |
34. Deferring a decision on the issue would be in contravention of General Assembly resolution 57/190 and would also have an impact on the other agencies working in the area of children and armed conflict, given that the assessment requested by the Assembly would cover the response of the entire United Nations system to that issue. | UN | 34 - واختتم قائلا إن إرجاء اتخاذ قرار في هذه المسألة سيكون مخالفا لقرار الجمعية العامة 57/190 وسيرتب أيضا آثارا على الوكالات الأخرى العاملة في مجال الأطفال والصراع المسلح، بالنظر إلى أن التقييم الذي تطلبه الجمعية سيشمل رد منظومة الأمم المتحدة بأسرها على هذه المسألة. |
467. Despite all the legal changes introduced by democratic governments, there is still an urgent need for structural changes in the area of children and the family, such as a reform of the system of child protection, the introduction of a system of criminal justice designed for young persons and improvements in family legislation. | UN | 467- بالرغم من التغييرات القانونية التي أدخلتها الحكومات الديمقراطية، ما زالت هنالك حاجة ملحة للقيام بتغييرات هيكلية في مجال الأطفال والأسرة، كإصلاح نظام حماية الطفل، وإدخال نظام قضاء جنائي خاص بالشبان، وإدخال تحسينات على التشريعات المتعلقة بالأسرة. |
Member States were encouraged to adopt a participatory approach to all reform efforts in the area of children, youth and crime and to give effect to the right of all children in contact with the criminal justice system to be heard, regardless of their involvement in crime or state of victimization. | UN | 101- يجدر بالدول الأعضاء أن تتبع نهجا تشاركيا حِيال كل الجهود الإصلاحية التي تُبذل في مجال الأطفال والشباب والجريمة، وأن تُعمل حق جميع الأطفال الذين يحتكّون بنظام العدالة الجنائية في الاستماع إليهم بغضّ النظر عن مدى تورّطهم في جرائم أو أفعال إيذاء. |
In this connection, it is necessary to stress the work being done with non-governmental organizations such as the Network of Women against Violence and the Coordinating Committee for Non-Governmental Organizations Working with children and Young People. | UN | وتجدر الإشارة إلى العمل الذي تحقق مع المنظمات غير الحكومية مثل الشبكة النسائية ضد العنف وهيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال الأطفال والمراهقين. |
For example, the Supreme Council for Family Affairs had organized jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights training workshops to educate groups working with children about the objectives of the Convention. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة نظم بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقات عمل تدريبية لتثقيف المجموعات العاملة في مجال الأطفال حول أهداف الاتفاقية. |
- In 2005 ISS Australia developed a training module on United Nations and Hague Conventions with implications for working with children. | UN | - وفي عام 2005، وضعت منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في أستراليا نموذجا تدريبيا بشأن اتفاقيات الأمم المتحدة ولاهاي التي تترتب عليها آثار بالنسبة للعمل في مجال الأطفال. |
The " Oslo Challenge " calls on Governments, organizations and individuals working with children, media professionals, the private sector, parents and teachers, as well as children and young people themselves, to consider the role of the media in promoting and respecting the rights of the child, and to work with the media to enhance this role. | UN | ويدعو " تحدي أوسلو " الحكومات والمؤسسات والأفراد العاملين في مجال الأطفال والمهنيين في وسائط الإعلام والعاملين في القطاع الخاص والآباء والمعلمين، كما يدعو الأطفال والشباب أنفسهم، إلى بحث دور وسائط الإعلام في تشجيع واحترام حقوق الطفل والعمل مع وسائط الإعلام لتعزيز هذا الدور. |
In 1999 the Chairperson of ICS led it in a new project in cooperation with the Ministry of Education and private institution working in the field of children with special needs. | UN | قامت رئيسة الجمعية، في عام 1999، بتوجيه خطى الجمعية في القيام بمشروع جديد بالتعاون مع وزارة التعليم ومؤسسات خاصة تعمل في مجال الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
(b) The Committee has noted that some States parties have enhanced their efforts to establish or reinforce existing data collection systems in the field of children in conflict with the law, with specific efforts to cover all persons under 18 years old and to disaggregate data by gender, age and origin; | UN | (ب) لاحظت اللجنة أن بعض الدول الأطراف كثفت جهودها الرامية إلى إنشاء نظام لجماع البيانات أو إلى تعزيز النظام الحالي في مجال الأطفال الجانحين، مع بذلك جهود خاصة لشمل جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وتصنيف البيانات حسب الجنس، والسن والأصل؛ |