"في مجال الأمن النووي" - Translation from Arabic to English

    • in nuclear security
        
    • in the area of nuclear security
        
    • on nuclear security
        
    • in the field of nuclear security
        
    • for Nuclear Security
        
    • in the sphere of nuclear security
        
    • the nuclear security
        
    • nuclear security experience
        
    • nuclear-security
        
    • to nuclear security
        
    • our nuclear security
        
    • their nuclear security
        
    • the Agency's nuclear security
        
    It is important that IAEA's activities in nuclear security receive sustained and predictable funding. UN فمن المهم أن تتلقى أنشطة الوكالة في مجال الأمن النووي تمويلا مستمرا يمكن التنبؤ به.
    IAEA has trained over 12,000 people in more than 120 countries in nuclear security in the last decade. UN وقد درّبت الوكالة أكثر من 000 12 شخص في أكثر من 120 دولة في مجال الأمن النووي خلال العقد الماضي.
    IAEA also continued to assist States in the area of nuclear security human resource development. UN وواصلت الوكالة أيضا مساعدة الدول على تنمية مواردها البشرية في مجال الأمن النووي.
    Training and education are also provided in the area of nuclear security. UN كما توفر التعليم والتدريب في مجال الأمن النووي.
    Three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. UN وسوف يصدر قريبا ثلاث وثائق بشأن التوصيات في مجال الأمن النووي.
    IAEA should continue to play a leading role in the field of nuclear security. UN وينبغي للوكالة أن تواصل أداء دور رائد في مجال الأمن النووي.
    China will also cooperate with relevant countries to set up a centre of excellence for Nuclear Security in China. UN وستتعاون الصين أيضا مع البلدان ذات الصلة لإنشاء مركز للتفوق في مجال الأمن النووي في الصين.
    It identifies 11 areas of priority and importance in nuclear security and presents specific actions in each area. UN وهو يحدد 11 مجالا من المجالات ذات الأولوية والأهمية في مجال الأمن النووي ويعرض إجراءات محددة في كل منها.
    With a view to further promoting national capacity in nuclear security and to enhance confidence, the Government invited the IAEA International Physical Protection Advisory Service. UN وقد وجهت الحكومة دعوة إلى دائرة الخدمات الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بهدف مواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال الأمن النووي وتعزيز الثقة.
    Any multilateral norms, guidelines or rules in nuclear security should be pursued within the framework of IAEA. UN وأي معايير أو مبادئ توجيهية أو قواعد متعددة الأطراف في مجال الأمن النووي ينبغي أن تُتبع في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    One of the components of Azerbaijan's long-term strategy in the area of nuclear security is the establishment of a non-nuclear zone in the Southern Caucasus. UN ومن أركان استراتيجية أذربيجان الطويلة الأجل في مجال الأمن النووي إنشاء منطقة لا نووية في جنوب القوقاز.
    Chile has therefore become a party to the main international legal instruments in the area of nuclear security. UN ومن ثم أصبحت شيلي طرفا في أهم الصكوك القانونية الدولية في مجال الأمن النووي.
    At the international level, the IAEA has the leading and central role in evolving guidelines, recommendations, codes and guidance documents in the area of nuclear security. UN وعلى المستوى الدولي تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدور الرائد والمحوري في وضع المبادئ الإرشادية والتوصيات والمدونات والوثائق التوجيهية في مجال الأمن النووي.
    UNIDIR began its project on international mechanisms for cooperation on nuclear security in 2010, and has now launched a second phase. UN وبدأ المعهد مشروعه المتعلق بآليات التعاون الدولية في مجال الأمن النووي عام 2010، ودخل الآن في مرحلة ثانية.
    Workshop on building new synergies on nuclear security UN حلقة عمل بشأن بناء علاقات تآزر جديدة في مجال الأمن النووي
    China actively provides assistance to other developing countries on nuclear security. UN وتقدم الصين المساعدة بصورة نشطة إلى بلدان نامية أخرى في مجال الأمن النووي.
    IAEA should continue to play a leading role in the field of nuclear security. UN وينبغي للوكالة أن تواصل أداء دور رائد في مجال الأمن النووي.
    We welcome the information on the progress made in the field of nuclear security since the Washington Summit provided by the participants at this Summit in Seoul. UN ونرحب بالمعلومات التي قدمها المشاركون في مؤتمر قمة سيول هذا عن التقدم المحرز في مجال الأمن النووي منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    We welcome the information on the progress made in the field of nuclear security since the Washington Summit provided by the participants at this Summit in Seoul. UN ونرحب بالمعلومات التي قدمها المشاركون في مؤتمر قمة سيول هذا عن التقدم المحرز في مجال الأمن النووي منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    There had been 21 missions during the year which had produced recommendations for Nuclear Security improvements in the requesting State. UN فكان هناك 21 بعثة خلال العام أصدَرت توصيات من أجل تحقيق تحسينات في مجال الأمن النووي لدى الدولة صاحبة الطلب.
    We recognize the importance of international cooperation in the sphere of nuclear security in compliance with national legislation, provided that the information is kept confidential and is prevented from falling into the wrong hands. UN ونحن ندرك أهمية التعاون الدولي في مجال الأمن النووي بما يمتثل للتشريعات الوطنية، على أن تظل المعلومات سريةً، وأن يُمنع وقوعها في الأيدي الخطأ.
    Japan has contributed to the nuclear security Fund to assist states, in particular Asian states, to upgrade their nuclear security capabilities. UN وساهمت اليابان في صندوق الأمن النووي لمساعدة الدول، ولا سيما الدول الآسيوية، على تحسين قدراتها في مجال الأمن النووي.
    73. The determination of the international community to improve nuclear security mechanisms had been demonstrated by the nuclear security Summit held recently in Washington, D.C. In line with the Summit communiqué of 13 April 2010, the Russian Federation intended to share its extensive nuclear security experience with other States. UN 73 - وأضاف قائلاً إن تصميم المجتمع الدولي على تحسين آليات الأمن النووي أظهره مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن العاصمة. وتماشياً مع البلاغ الصادر من مؤتمر القمة في 13 نيسان/أبريل 2010، يعتزم الاتحاد الروسي تقاسم خبراته الواسعة في مجال الأمن النووي مع دول أخرى.
    One simple measure would make a big difference: All countries should allow peer reviews of their nuclear-security arrangements by international experts. News-Commentary وهناك تدبير بسيط قد يحدث فارقاً كبيرا: فيتعين على جميع البلدان أن تسمح بمراجعات الأقران لترتيباتها في مجال الأمن النووي من قِبَل خبراء دوليين. والواقع أن مراجعات الأقران أثبتت نجاحها ــ على سبيل المثال، في تحسين سلامة محطات الطاقة النووية. وسوف يستفيد الجميع من هذا. إن جمع الخبراء في مجال الأمن النووي معاً لكي يتبادلوا خبراتهم أمر بديهي وبالغ الأهمية. ويتعين على المزيد من البلدان أن تفعل هذا.
    Activities in the Agency's nuclear safety and safeguards programmes are also recognized for their contribution to nuclear security. UN وأيضا ثمة تسليم بأهمية المساهمة التي توفرها في مجال الأمن النووي الأنشطة المندرجة في سياق برامج الوكالة للسلامة والضمانات النووية.
    We will work together to share our nuclear security best practices with other nations, including through international fora. UN وسنعمل معا من أجل تبادل أفضل ممارساتنا في مجال الأمن النووي مع الأمم الأخرى، بما في ذلك عن طريق المحافل الدولية.
    The overall goal of the Agency's nuclear security activities is to assist member States, upon request, in improving their nuclear security. UN ويتمثل الهدف العام لأنشطتها في مجال الأمن النووي في مساعدة الدول الأعضاء على تحسين أمنها النووي بناء على طلب تلك الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more