In particular, their role in early warning, monitoring and handling of the crisis in international capital markets must be strengthened. | UN | ويتعين بوجه خاص تعزيز دورها في مجال الإنذار المبكر بوقوع أزمة في أسواق المال الدولية ورصدها والتصدي لعلاجها. |
They have strengthened their capacities in early warning, monitoring and preparedness for conflict situations with a view to effectively putting in place mitigation mechanisms. | UN | وعززت قدراتها في مجال الإنذار المبكر والرصد والتأهب لحالات النزاع بهدف وضع آليات فعالة للتخفيف من حدتها. |
The Council also emphasizes the importance of supporting and improving regional capacities for early warning. | UN | كما يؤكد المجلس أهمية دعم وتحسين القدرات الإقليمية في مجال الإنذار المبكر. |
Modality 8: Establish repositories of best practices and lessons learned in the area of early warning and prevention | UN | الطريقة 8: إنشاء مستودعات لأفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال الإنذار المبكر والوقاية |
Effective engagement of interagency partners in early warning and contingency planning. | UN | الارتباط الفعلي للشركاء في الوكالات الأخرى في مجال الإنذار المبكر والتخطيط للطوارئ. |
Emphasizing the role that national institutions can play in early warning for problems regarding minority situations, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في مجال الإنذار المبكر بشأن المشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات، |
Emphasizing the role that national institutions can play in early warning for problems regarding minority situations, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في مجال الإنذار المبكر بشأن المشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات، |
Emphasizing the role that national institutions can play in early warning for problems regarding minority situations, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في مجال الإنذار المبكر بشأن المشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات، |
Emphasizing the role that national institutions can play in early warning for problems regarding minority situations, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في مجال الإنذار المبكر بشأن المشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات، |
Strengthen the scientific and data foundations for early warning | UN | تعزيز الأسس العلمية والأسس الخاصة بالبيانات في مجال الإنذار المبكر |
:: Strengthen the capacity of all countries, particularly the developing countries, for early warning, risk reduction and management of national and global health risks. | UN | :: تعزيز قدرات جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في مجال الإنذار المبكر والحد من المخاطر وإدارة المخاطر الصحية الوطنية والعالمية |
They also expressed the need for capacity-building assistance for the development of national and subregional mechanisms for early warning and conflict prevention. | UN | وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
UNEP Regional Office for West Asia continued its capacity-building activities in the area of early warning and assessment. | UN | 83- وواصل مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا أنشطته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الإنذار المبكر والتقييم. |
The European Union will continue its efforts to improve its capacities in the area of early warning and conflict prevention. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي جهوده لتحسين قدراته في مجال الإنذار المبكر واتقاء نشوب الصراعات. |
88. in the area of early warning and preparedness, significant progress was made with ECOWAS. | UN | 88 - أحرز تقدم ملحوظ مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال الإنذار المبكر والتأهب. |
She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. | UN | وشاركت في حلقات دراسية ومنتديات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
A coordinated and timely preventive response of Governments, non-governmental and other organizations, and agencies and communities requires strengthening of the early-warning potential of the United Nations system. | UN | وتتطلب الاستجابة الوقائية الحسنة التوقيت والمنسقة من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات والوكالات والمجتمعات المحلية تعزيز إمكانيات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنذار المبكر. |
All these data are processed and analysed in an information system to determine effects common to early warning and to natural resource management. | UN | ثم تعالَج وتحلَّل كل هذه البيانات في نظام معلومات لتحديد الآثار المصاحبة في مجال الإنذار المبكر وإدارة الموارد الطبيعية. |
Equally, there is a need to strengthen early warning and early response capacities of States and the community. | UN | وثمة أيضا حاجة إلى تعزيز القدرات في مجال الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة لدى الدول والمجتمعات المحلية. |
Please describe the mechanisms and procedures available to provide early warning to states on terrorists and terrorist acts. | UN | يرجى بيان الآليات والإجراءات المتوافرة في مجال الإنذار المبكر للدول الأخرى بشأن الإرهابيين والأعمال الإرهابية. |
The International Labour Organization (ILO) completed research studies on early warning within the framework of a broader research project on strengthening employment in response to a crisis. | UN | وأنجزت منظمة العمل الدولية أبحاثا في مجال الإنذار المبكر في إطار مشروع بحثي واسع النطاق بشأن تعزيز التوظيف استجابة لأزمة من الأزمات. |
:: Support the early warning and capacity-building efforts of the Office on Genocide Prevention and the Responsibility to Protect and invest in the ability of the United Nations to recruit, train and deploy human rights experts | UN | :: دعم جهود المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في مجال الإنذار المبكر وبناء القدرات، والاستثمار في قدرة الأمم المتحدة على استقدام خبراء حقوق الإنسان ؛وتدريبهم، ونشرهم |
Later in 2009, I will submit to the Assembly modest proposals for implementing improvements in the early warning capability of the Organization, as called for in paragraph 138 of the Summit Outcome. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2009، سأتقدّم إلى الجمعية العامة بمقترحات متواضعة لإجراء تحسينات على قدرة المنظمة في مجال الإنذار المبكر على نحو ما دعت إليه الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
The Committee's early-warning measures and urgent procedures had received particular encouragement in General Assembly resolution 50/137. | UN | ولقيت تدابير اللجنة في مجال اﻹنذار المبكر وإجراءاتها العاجلة ثناء خاصا في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٧. |
As a milestone event of the IDNDR Framework for Action, the conference will identify accomplishments and summarize the experience gained in early-warning during the Decade. It will contribute to discussions regarding the most suitable United Nations mechanisms to improve early-warning for natural disasters for the next century. | UN | وسوف يحدد هذا المؤتمر، بوصفه مرحلة في إطار العقد الدولي، ما تحقق من منجزات ويلخص الخبرات الكتسبة في مجال اﻹنذار المبكر أثناء العقد، وسيسهم في المناقشات المتعلقة بأنسب آليات اﻷمم المتحدة لتحسين اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية في القرن المقبل. |
Develop a globally comprehensive early warning system, rooted in existing early warning systems and capacities | UN | إنشاء نظام شامل عالمي للإنذار المبكر يستند إلى النظم والقدرات الموجودة في مجال الإنذار المبكر |