"في مجال الاستخدامات السلمية" - Translation from Arabic to English

    • in the peaceful uses
        
    • in the field of peaceful uses
        
    • on the peaceful uses
        
    • in the field of the peaceful uses
        
    • on peaceful uses
        
    • for peaceful uses
        
    • in the area of peaceful uses
        
    • in the area of the peaceful uses
        
    • in peaceful uses
        
    • in the peaceful use
        
    • to the peaceful uses
        
    Working paper: cooperation in the peaceful uses of nuclear energy UN ورقة العمل: التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    Working paper: cooperation in the peaceful uses of nuclear energy UN ورقة العمل: التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    China maintains comprehensive cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with the IAEA and member States. UN وتحتفظ الصين بتعاون شامل مع الوكالة والدول الأعضاء في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    in the field of peaceful uses of nuclear energy, China has enjoyed extensive cooperation with the Agency and other member States in achieving fruitful results. UN في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية، حظيت الصين بتعاون مكثف مع الوكالة ودول أعضاء أخرى في تحقيق نتائج مثمرة.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear technology in outer space should also be maintained. UN واختتم مشدداً على ضرورة استمرار التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في الفضاء الخارجي.
    For over 50 years, the Agency has been the global centre of cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN إن الوكالة، ولأكثر من 50 عاما، هي المركز العالمي للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    International cooperation and assistance in the peaceful uses of chemistry continue to go hand in hand with disarmament and non-proliferation. That is another crucial factor in the equation of the Convention. UN إن المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء يسيران جنبا إلى جنب مع نزع السلاح وعدم الانتشار، وهذا عنصر هام آخر في المعادلة التي تقوم عليها الاتفاقية.
    Assistance to developing countries in the peaceful uses of nuclear energy must be scaled up. UN واختتم حديثه قائلاً إنه يجب زيادة المساعدة المقدَّمة إلى البلدان النامية في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Indeed, the United Kingdom firmly believes that the reassurance which safeguards provide is the essential foundation for international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وبالفعل، تعتقد المملكة المتحدة اعتقادا راسخا أن ما توفره الضمانات من اطمئنان هو أساس ضروري للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The IAEA's extensive, effective and unique system of safeguards provides the foundation of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ويوفر نظام ضمانات الوكالـــة الفريـد والفعال والشامل أساس التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Pakistan greatly appreciates the valuable technical cooperation that the Agency extends to Member States in the peaceful uses of nuclear energy. UN وتقدر باكستان حق التقدير التعاون التقني القيم الــذي تقدمــه الوكالــة الى الــدول اﻷعضـاء في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النوويــة.
    China will, as always, continue to contribute to and make efforts towards achieving international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy in order to realize greater benefits for mankind derived from nuclear energy. UN وتواصل الصين، كعهدها دائما، اﻹسهام في التعاون الدولي والسعي إليه في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بغية تحقيق منافع أكبر للبشرية عن طريق الطاقة النووية.
    We believe that a rational, equitable and non-discriminatory regime covering the various aspects of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy should be evolved. UN ونرى أنه يجـب وضع نظام رشيد ومنصف وغير تمييزي يغطي شتــى جوانـب التعــاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Over the last quarter of a century, it has provided the international community with its front line of defence against the spread of nuclear weapons and with a secure foundation for both international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and international nuclear commerce. UN وعلى مدى ربع القرن الماضي، وفرت للمجتمع الدولي خط الدفاع اﻷول ضد انتشار اﻷسلحة النووية والدعامة المأمونة للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتجارة النووية على السواء.
    For Australia, that implies an undiluted, ungrudging and effective commitment to the principles of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, as spelt out in the Treaty. UN وهذا، بالنسبة لاستراليا، يعني التزاما تاما مخلصا وفعالا بمبادئ نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، على النحو الوارد فـي المعاهـدة.
    This would also, in our view, provide the necessary basis for further progress in nuclear disarmament and for unobstructed cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ونرى أن هذا سيوفر أيضا اﻷساس الضروري ﻹحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي وللتعاون غير المعاق في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Respect each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel cycle policies. UN احترام خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية والسياسات الخاصة بدورة الوقود.
    The Group reaffirms that choices and decisions of each State party to the Treaty in the field of peaceful uses of nuclear energy should be fully respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وتؤكد المجموعة مجددا أنه ينبغي احترام خيارات وقرارات كافة الدول الأطراف في المعاهدة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية احتراما تاما دون المساس بسياساتها أو بما تبرمه من اتفاقات وترتيبات في مجال التعاون الدولي تتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية وبسياساتها المتعلقة بدورة الوقود.
    In the new world situation, the IAEA continues to play a vital role in fostering global peace and security and in promoting cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي الحالة العالمية الجديدة لا تزال الوكالة الدولية للطاقة الذرية تضطلع بدور حيوي في النهوض بالسلم واﻷمن الدوليين وفي تعزيز التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    The Agency has significantly strengthened its safeguards system, and now it is an important element of the nuclear non-proliferation regime and provides the level of confidence needed for cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN فقد عززت الوكالة بدرجة ملموسة نظام ضماناتها، وهي الآن عنصر هام من عناصر نظام عدم الانتشار النووي وتوفر المستوى اللازم من الثقة للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Russian Federation attached great importance to cooperation on peaceful uses of nuclear energy with members of the Commonwealth of Independent States. UN ويعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أعضاء رابطة الدول المستقلة.
    The recent tragic events in Japan highlight the dangers that can arise even in the area of peaceful uses of nuclear energy. UN وقد سلطت الأحداث المأساوية الأخيرة في اليابان الضوء على المخاطر التي يمكن أن تنشأ حتى في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In conclusion, we wish the Agency and its Director General every success in their multifaceted efforts in the area of the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي الختام، نتمنى للوكالة ومديرها النجاح التام في جهودهما المتعددة الأوجه في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Approaches which have failed to restrain, let alone punish those guilty of proliferation need to be replaced by a new framework which, on the one hand, is effective in curbing proliferation and, at the same time, does not inhibit legitimate cooperation in peaceful uses of nuclear energy by states whose non-proliferation records are beyond doubt. UN وينبغي الاستعاضة عن النُهج التي لم تفلح في ضبط الانتشار، ناهيك عن معاقبة المتهمين بالانتشار، بإطار جديد يكون، من جهة، فعالاً في كبح الانتشار ولا يمنع، في الوقت ذاته، التعاون المشروع في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من جانب الدول التي لا يرقى الشك إلى سجلاتها في مجال عدم الانتشار.
    We agreed to examine possible new initiatives to promote international cooperation in the peaceful use of nuclear energy while strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN وقد اتفقنا على دراسة المبادرات الجديدة الممكنة من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع العمل على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي في ذات الوقت.
    Through participation in the Agency's TC programmes, China, as a developing country, has not only made progress in the development of nuclear power at home, but has also made appropriate contributions to the peaceful uses of nuclear energy in the region. UN ومن خلال المشاركة في برامج الوكالة للتعاون التقني، لم تحرز الصين، ذلك البلد النامي، تقدما في تطوير الطاقة النووية في الداخل فحسب، بل قدمت إسهامات ملائمة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في المنطقة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more