"في مجال التجارة في" - Translation from Arabic to English

    • in trade in
        
    • on trade in
        
    • of trade in
        
    • in the trade in
        
    Technical assistance was also provided from databases in trade in goods and services; trade in services; competition policies; trade and environment and investment regimes. UN كما قُدمت المساعدة التقنية من قواعد البيانات في مجال التجارة في السلع والخدمات؛ والتجارة في الخدمات؛ وسياسات المنافسة؛ ونظم التجارة والبيئة والاستثمار.
    Women's participation in trade in services has also been growing. UN كما تتنامى مشاركة المرأة في مجال التجارة في الخدمات.
    I. Trends in trade in infrastructure services sectors UN أولاً- الاتجاهات القائمة في مجال التجارة في قطاعات خدمات البنية التحتية
    They invited donors to extend their financial support to UNCTAD's capacity-building work on trade in services. UN ودعوا المانحين إلى تقديم دعمهم المالي لما يقوم به الأونكتاد من عمل في بناء القدرات في مجال التجارة في الخدمات.
    B. Regional cooperation on trade in services UN باء - التعاون الإقليمي في مجال التجارة في الخدمات
    The second decision encourages the provision of special concessions in the area of trade in services to least developed countries and for least developed country service suppliers. UN أما المقرر الثاني فيشجع على تقديم امتيازات خاصة في مجال التجارة في الخدمات لأقل البلدان نموا وموردي الخدمات الذين ينتمون إلى تلك البلدان.
    74. Regulatory issues have become prominent in trade in services. UN 74- ولقد أصبحت للمسائل التنظيمية مكانة بارزة في مجال التجارة في الخدمات.
    The analysis of schedules of specific commitments therefore does not provide a full picture as to what actual trade policy regime individual countries pursue in trade in services and in market access in particular. UN وعليه، لا يعطي تحليل جداول الالتزامات صورة كاملة عن السياسة التجارية الفعلية التي يتبعها كل بلد في مجال التجارة في الخدمات وفي فتح اﻷسواق بصفة خاصة.
    In that context, the experts debated the relevance of GATS article IV, which refers to the increasing participation of developing countries in trade in services. UN وفي هذا السياق ناقش الخبراء أهمية المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات التي تشير إلى الاشتراك المتزايد للبلدان النامية في مجال التجارة في الخدمات.
    However, it should be noted that demands for targeted assistance in trade in goods, services and commodities continue to exceed the assistance that can be provided by UNCTAD within its available resources. UN ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة محددة الهدف في مجال التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية لا تزال تتجاوز المساعدة التي يستطيع الأونكتاد تقديمها في حدود موارده المتاحة.
    Brokering is included in trade in military materials in accordance with Act No 38/1994 and is subject to the approval process under this Act. UN كما تنظم أعمال السمسرة في مجال التجارة في المواد العسكرية وفقا للقانون رقم 38/1994 وتخضع لإجراءات الموافقة بموجب ذلك القانون.
    Since developing countries lacked competitiveness in trade in services, developed countries should focus on liberalizing services sectors of specific interest to them, especially services involving the movement of natural persons. UN ونظراً لافتقار البلدان النامية إلى القدرة التنافسية في مجال التجارة في الخدمات، ينبغي للبلدان المتقدمة أن تركز على تحرير قطاع الخدمات ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما الخدمات المتصلة بحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين.
    84 (74). Regulatory issues have become prominent in trade in services. UN 84 (74) ولقد أصبحت للمسائل التنظيمية مكانة بارزة في مجال التجارة في الخدمات.
    (d) One P3 post for capacity-building in trade in services (Division of Product and Market Development) to provide technical support in that area. UN (د) وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف مسؤول عن بناء القدرات في مجال التجارة في الخدمات (شعبة تنمية المنتجات والأسواق) لتوفير الدعم التقني في ذلك المجال.
    (d) One P-3 post for capacity-building in trade in services (Division of Product and Market Development) to provide technical support in that area. UN (د) وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف مسؤول عن بناء القدرات في مجال التجارة في الخدمات (شعبة تنمية المنتجات والأسواق) لتوفير الدعم التقني في ذلك المجال.
    He attached utmost importance to the Commission's work on trade in services, including work on creating a coherent policy environment for trade in services supportive of development. UN وقال إنه يعلق أهمية قصوى على عمل اللجنة في مجال التجارة في الخدمات، بما في ذلك العمل المتعلق بتهيئة بيئة سياسات متسقة للتجارة في الخدمات تكون داعمة للتنمية.
    The important issues for such work included agriculture; training on trade in services; improvement of access to markets; trade, debt and finance; and environment activities. UN وقال إن من بين المسائل الهامة لهذا العمل الزراعة؛ والتدريب في مجال التجارة في الخدمات؛ وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق؛ والتجارة والدين والتمويل؛ والأنشطة ذات الصلة بالبيئة.
    The major issue which has been settled in the Agreement, under Article II, is that most-favoured-nation treatment (MFN) is unconditional and that it is to be treated as a general obligation to extend the benefits of any measure on trade in services from any country to all parties, regardless of whether specific liberalization commitments have been made. UN والمسألة الرئيسية التي تمت تسويتها في الاتفاق، بموجب المادة الثانية، يتمثل في أن معاملة الدولة اﻷكثر رعاية هي معاملة غير مشروطة يجب اعتبارها التزاما عاما بمنح المزايا المترتبة على أي تدبير في مجال التجارة في الخدمات من بلد ما إلى كافة اﻷطراف بغض النظر عن الالتزام، أو عدم الالتزام، بالتزامات تحريرية محددة.
    3. Ministers accordingly agree to establish appropriate mechanisms to ensure that the implementation of the results of the Uruguay Round on trade in agriculture does not adversely affect the availability of food aid at a level which is sufficient to continue to provide assistance in meeting the food needs of developing countries, especially least-developed and net food-importing developing countries. UN ٣- وبالتالي، يوافق الوزراء على وضع آليات ملائمة للتأكد من أن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في مجال التجارة في المنتجات الزراعية لا يؤثر سلبياً في توفر المعونة الغذائية على مستوى كاف من أجل مواصلة تقديم المساعدة لتلبية الاحتياجات الغذائية للبلدان النامية، وبصورة خاصة أقل البلدان نمـواً والبلدان النامية التي تعتبر مستورداً صافياً للمواد الغذائية.
    It was highlighted that an undesirable level of uncertainty still surrounded the ambit of Most-Favoured-Nation clause, especially in the area of trade in services and investments. UN وتم التأكيد على أن ثمة مستوى غير محبذ من عدم اليقين يحيط بنطاق حكم الدولة الأولى بالرعاية، ولا سيما في مجال التجارة في الخدمات والاستثمارات.
    The Inter-ministerial Council has the following export control functions in the trade in arms and dual-use goods and technologies: UN ويتولى المجلس المذكور ما يلي من مهام مراقبة الصادرات في مجال التجارة في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا مزدوجة الاستخدام:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more