"في مجال التعاون بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • in South-South cooperation
        
    • in the area of South-South cooperation
        
    • for South-South cooperation
        
    • to South-South cooperation
        
    • on South-South cooperation
        
    • at South-South cooperation
        
    Trains headquarters and field staff in South-South cooperation UN :: تدرب الموظفين في المقر والميدان في مجال التعاون بين بلدان الجنوب
    A meeting of partners in South-South cooperation was held alongside the symposium to further the work of the core group of Southern partners. UN وعُقد على هامش الندوة اجتماع للشركاء في مجال التعاون بين بلدان الجنوب لمواصلة عمل الفريق الأساسي التابع للشركاء الجنوبيين.
    Close attention should be paid to land acquisition and rights to ensure that the poor retain access to, and control over the land on which they depend. Additional studies are needed to identify more clearly best practices in South-South cooperation to promote agriculture and food security. UN وينبغي تركيز الاهتمام على مسألة حيازة الأراضي والحقوق الخاصة بها، ولا بد من إجراء مزيد من الدراسات لتحديد أفضل الممارسات بشكل أوضح في مجال التعاون بين بلدان الجنوب لتعزيز الزراعة والأمن الغذائي.
    We have pledged to play our full part in the Movement's activities, particularly in the area of South-South cooperation and sustainable development. UN وقد تعهدنا بالقيام بدورنا كاملاً في أنشطة الحركة، ولا سيما في مجال التعاون بين بلدان الجنوب والتنمية المستدامة.
    Colombia is also one of the leading countries in the developing world in the area of South-South cooperation on population matters. UN وكولومبيا تُعتبر أيضا من البلدان الرائدة في العالم النامي في مجال التعاون بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بالمسائل السكانية.
    Assist countries to develop policies and mobilize global support for South-South cooperation UN مساعدة البلدان في وضع سياسات وتعبئة دعم عالمي في مجال التعاون بين بلدان الجنوب
    Additional emphasis will be placed on establishing and strengthening networks of knowledge and expertise, while providing greater support to South-South cooperation initiatives led by countries in the region. UN وسيركز أيضا على إقامة وتعزيز شبكات المعرفة والخبرة، مع تقديم مزيد من الدعم للمبادرات التي تقودها البلدان في المنطقة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    It was also working closely with Brazil and South Africa on South-South cooperation initiatives. UN وهي تعمل عن كثب مع البرازيل وجنوب افريقيا بشأن مبادرات في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    Cuba indicated that its strengths in South-South cooperation were in health, education, environment, agriculture, fishery, biotechnology and disaster prevention. UN وذكرت كوبا أن قدراتها في مجال التعاون بين بلدان الجنوب تكمن في مجالات الصحة، والتعليم، والبيئة، والزراعة، ومصائد الأسماك، والتكنولوجيا الحيوية، واتقاء الكوارث.
    Bolivia, Ecuador, Guatemala, Honduras and Peru are the focus countries of the regional initiative, with Mexico and Panama participating at the regional level as well as in South-South cooperation among countries. UN وينصب تركيز المبادرة الإقليمية على بوليفيا وإكوادور وبيرو وغواتيمالا وهندوراس، وتشارك المكسيك وبنما على المستوى الإقليمي وكذلك في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    76. Welcomes the fact that the United Nations Office for South-South cooperation continues to facilitate the wide diffusion of and access to information relating to experiences, best practices and potential partners in South-South cooperation on the Web of Information for Development, its electronic databank; UN 76 - ترحب بمواصلة مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تيسير القيام على نطاق واسع بنشر وإتاحة المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات التي تشكّل البنك الإلكتروني الخاص بها؛
    Extensive research was conducted into relevant trends in South-South cooperation at the global, regional and subregional levels and into current developments within the United Nations system and intergovernmental entities, including the Group of 77 and China. UN وأجري بحث مستفيض بشأن الاتجاهات ذات الصلة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على المستويات العالمي والإقليمي والإقليمي الفرعي، وفيما يتعلق بالتطورات الجارية في نطاق منظومة الأمم المتحدة والكيانات الحكومية الدولية، بما فيها مجموعة الـ 77 والصين.
    76. Welcomes the fact that the United Nations Office for South-South cooperation continues to facilitate the wide diffusion of and access to information relating to experiences, best practices and potential partners in South-South cooperation on the Web of Information for Development, its electronic databank; UN 76 - ترحب بمواصلة مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تيسير القيام على نطاق واسع بنشر وإتاحة المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات التي تشكّل البنك الإلكتروني الخاص بها؛
    5. Important lessons on progress and drawbacks in South-South cooperation are discernable in regular reports of the Secretary-General and the Administrator submitted to the General Assembly and the High-level Committee on the Review of South-South Cooperation. UN 5 - يمكن أن تُستخلص دروس هامة من التقدم الذي أُحرز، والمثالب التي ظهرت، في مجال التعاون بين بلدان الجنوب في التقارير الدورية التي يقدمها الأمين العام ومدير البرنامج الإنمائي إلى الجمعية العامة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون بين بلدان الجنوب.
    This includes enabling intergovernmental policymaking processes; brokering the sharing of knowledge; promoting innovative mechanisms and approaches to South-South cooperation; fostering inclusive partnerships; and reporting on progress made in South-South cooperation by Member States and the United Nations system. UN ويشمل ذلك تمكين عمليات صنع السياسات على الصعيد الحكومي الدولي؛ والقيام بدور الوسيط في تيسير تبادل المعارف؛ وتعزيز الآليات الابتكارية والنهج المتبعة إزاء التعاون بين بلدان الجنوب؛ ودعم الشراكات الشاملة للجميع؛ والإبلاغ عن التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    It is with that end in sight that Malaysia pledges a higher level of cooperation with the United Nations in the area of South-South cooperation. UN وانطلاقا من ذلك، تتعهد ماليزيا بمستوى أعلى من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    There was a common awareness of a huge unfulfilled potential in the area of South-South cooperation. UN فقد كان هناك وعي مشترك بوجود إمكانات هائلة غير محقّقة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    141. Delegations commended UNFPA work in the area of South-South cooperation, its success with the obstetric fistula campaign, and the youth advisory programme. UN وأشادت الوفود بعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التعاون بين بلدان الجنوب وبنجاحه في تنفيذ حملة مكافحة ناشور الولادة والبرنامج الاستشاري لصالح الشباب.
    They called on UNFPA to increase support for South-South cooperation. UN ودعت الصندوق إلى زيادة الدعم المقدم في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    They called on UNFPA to increase support for South-South cooperation. UN ودعت الصندوق إلى زيادة الدعم المقدم في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    112. Contributors to South-South cooperation are also seen as being responsive to changing priorities in programme countries and to natural disasters, even though they do not have formal contingency allowances or facilities specifically designed to combat exogenous shocks. UN 112 - المساهمون في مجال التعاون بين بلدان الجنوب يُنظَر إليهم أيضاً على أنهم يستجيبون إزاء الأولويات المتغيّرة في بلدان البرامج وإزاء الكوارث الطبيعية حتى لو لم يُتح لهم سُبل رسمية في حالات الطوارئ أو مرافق مصممة تحديداً لمواجهة الصدمات الخارجية.
    47. The Special Unit should continue to serve as the repository of knowledge on South-South cooperation for the international community and the United Nations system. UN 47 - ينبغي أن تواصل الوحدة الخاصة الاضطلاع بدورها كمستودع للمعارف في مجال التعاون بين بلدان الجنوب بالنسبة إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة.
    Lack of effective institutions and communication and lack of resources were the greatest hindrances to its efforts at South-South cooperation. UN وشكل انعدام المؤسسات الفعالة والاتصال وانعدام الموارد أكبر العوائق أمام جهودها في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more