"في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • in South-South cooperation
        
    • for South-South cooperation
        
    • in the area of South-South cooperation
        
    • on South-South cooperation
        
    • to South-South cooperation
        
    • in SSC
        
    • ceremony for South-South
        
    • in the field of South-South cooperation
        
    • on SSC
        
    • with South-South cooperation
        
    • in South-South and triangular cooperation
        
    At the operational level, action to protect the natural environment has been a growth sector in South-South cooperation. UN وعلى المستوى التنفيذي، مثّل إجراء حماية البيئة الطبيعية قطاعا ناميا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    B. Recent trends in South-South cooperation UN الاتجاهات السائدة مؤخرا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    It offers recommendations for strengthening the effectiveness of future programming efforts in South-South cooperation. UN كما يقدم توصيات تعزز فعالية جهود البرمجة مستقبلا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The objectives are to enhance accountability for South-South cooperation and advance its implementation as a key strategy for capacity development and technical cooperation. UN والهدف هو تعزيز المساءلة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعجيل بتنفيذه باعتباره إحدى الاستراتيجيات الأساسية لتنمية القدرات والتعاون التقني.
    Such voting might undermine work in the area of South-South cooperation. UN وقد يؤدي هذا التصويت إلى تقويض العمل في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    39. Much of what UNDP is doing on South-South cooperation is the result of individual initiatives and leadership. UN 39 - وكثير مما يقوم به البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو نتيجة لمبادرات فردية ومهارات قيادية فردية.
    Emerging economies have made significant investments in South-South cooperation. UN وقامت الاقتصادات الناشئة باستثمارات هامة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Examples for initiatives in South-South cooperation UN أمثلة على المبادرات المتخذة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    FAO training in South-South cooperation UN :: الدورات التدربية لمنظمة الأغذية والزراعة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    She noted that the meeting was fortunate to have national experts in South-South cooperation. UN وأشارت إلى أن من حسن طالع الاجتماع أن يضم خبراء وطنيين في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    At country level, several UNFPA-supported country programmes, for example, in Brazil, provide good practices in South-South cooperation which have been documented. UN وعلى الصعيد القطري، يوفر عدد كبير من البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق، على سبيل المثال، في البرازيل، ممارسات جيدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وقد تم توثيقها.
    Further, agencies felt the report would have benefited from including additional information on best practices and the lessons learned from past practice in South-South cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، شعرت الوكالات بأن التقرير تنقصه معلومات إضافية بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب السابقة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب كان من شأنها أن تزيده ثراءً.
    14. The Special Unit is producing an important tool for policy development in the new, expanded South Report, which is an analytical compilation of the work in South-South cooperation of 10 United Nations organizations. UN 14 - وتقدم الوحدة الخاصة أداة هامة لوضع السياسات في تقرير الجنوب الموسع الجديد، الذي يمثل تجميعاً تحليلياً لعمل 10 منظمات تابعة للأمم المتحدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Past experience pointed to the need for further streamlining, rationalization and simplification of existing machinery for South-South cooperation. UN وتجارب الماضي تشير الى ضرورة زيادة تنسيق اﻵليات القائمة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وترشيدها وتبسيطها.
    Improving the machinery at the national, regional and international levels for South-South cooperation UN تحسين اﻵليات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    These valuable interactions offer potential for greater coordination and coherent support for South-South cooperation efforts by Member States. UN وتتيح هذه التفاعلات القيِّمة إمكانية لزيادة التنسيق ولتقديم دعم متسق للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Section IV highlights some important recent developments in the area of South-South cooperation. UN ويسلط الفرع رابعا الضوء على بعض التطورات الهامة التي حدثت مؤخرا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In this context, they welcomed the convening of the first Forum on South-South cooperation on Biodiversity to be held in Nagoya, Japan, on 17 October 2010, and commended the secretariat of the Convention on Biological Diversity for establishing a strategic partnership with the Group of 77 and China in the field of South-South cooperation. UN وفي هذا السياق، رحبوا بعقد المنتدى الأول بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن التنوع البيولوجي في ناغويا، اليابان، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأثنوا على الجهود التي تبذلها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي لإقامة شراكة استراتيجية مع مجموعة الـ 77 والصين في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    One delegation urged that the status of the Special Unit be upgraded and strengthened to be commensurate with its system-wide and global coordination and facilitation roles with respect to South-South cooperation. UN وحث أحد الوفود على ترفيع وتعزيز الوحدة الخاصة حتى تصير متلائمة مع دورها المتعلق بالتنسيق والتيسير، على صعيد المنظومة بأسرها وعلى صعيد العالم أجمع، في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The need for such a review is underscored by the examples noted below, which illustrate the diversity of United Nations system involvement in SSC. UN وما يؤكد على الحاجة إلى هذا الاستعراض هو الأمثلة المبينة أدناه، وهي توضح مدى تنوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    [The event will consist of an opening session with high-level speakers; a panel discussion on the theme " Innovative financing for South-South development cooperation " ; and an award ceremony for South-South and Triangular cooperation. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Brazil was particularly interested in UNIDO activities in the field of South-South cooperation. UN وتولي البرازيل اهتماما خاصا لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    ITU is also working with UNDP on SSC on the Strengthening of African Capacity for Cost-Effective Internet Access UN يعمل الاتحاد أيضا مع البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرات الأفريقية على الوصول إلى شبكة الإنترنت بصورة تحقق فعالية التكلفة
    Member States should also indicate the extent of the involvement of each multilateral institution with South-South cooperation. UN وينبغي للدول الأعضاء أيضا أن تحدد مدى مشاركة كل من المؤسسات المتعددة الأطراف في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more