The upper and middle level positions in the civil service are dominated by men. | UN | ويهيمن الرجال على المناصب العليا والمتوسطة في مجال الخدمة المدنية. |
Efforts will also be made to encourage a greater gender balance in the civil service. | UN | وسيتم أيضا بذل الجهود لتشجيع قدر أكبر من التوازن الجنساني في مجال الخدمة المدنية. |
The Government indicated that women occupy 14.3 per cent of the managerial positions in the civil service. | UN | وذكرت الحكومة أن المرأة تشغل نسبة قدرها 14.3 في المائة من مناصب الإدارة في مجال الخدمة المدنية. |
Accordingly, gender and racial components had been incorporated into the training of civil servants and educators and into policy monitoring systems. | UN | وبناء عليه، فإن عنصري الجنس والعرق مدرجان في تدريب العاملين في مجال الخدمة المدنية والتعليم وفي أنظمة رصد السياسات. |
The Federal Equality Act and legislation at the level of the Länder included equality plans for the civil service. | UN | كما يشمل قانون المساواة الاتحادي والتشريعات على مستوى المقاطعات خططاً لتحقيق المساواة في مجال الخدمة المدنية. |
EEC Trust Fund for Civil Service Training Programme in Bosnia Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك |
Targets were also being pursued in the civil service. | UN | وأضاف أنه يُسعى أيضا إلى تحقيق بعض الأهداف في مجال الخدمة المدنية. |
Targets were also being pursued in the civil service. | UN | وأضاف أنه يُسعى أيضا إلى تحقيق بعض الأهداف في مجال الخدمة المدنية. |
Training requirements should focus on capacity-building, with emphasis on management and policy-making functions in the civil service. | UN | وينبغي أن تركز برامج التدريب على بناء القدرة، مع التركيز على مهام اﻹدارة ووضع السياسات في مجال الخدمة المدنية. |
It could develop an action plan for human resource development in the civil service. | UN | ويمكن في حلقة العمل هذه وضع خطة عمل لتنمية الموارد البشرية في مجال الخدمة المدنية. |
It contends that far from being harassed and persecuted, the author owed both his high functions in the civil service of Equatorial Guinea and his promotions to President Obiang himself, and that he left his functions of his own free will. | UN | وتدفع بأن صاحب البلاغ لم يتعرض للمضايقة والاضطهاد وإنما يدين للرئيس أوبيانغ نفسه بالمناصب السامية التي تولاها في مجال الخدمة المدنية في غينيا الاستوائية، وبترقياته. كما أنه ترك وظائفه بإرادته الحرة. |
China reported that training courses on the risks of corruption were offered to civil servants at different levels in order to raise awareness of the risks of corruption and to promote strict adherence to professional ethics in the civil service. | UN | وأفادت الصين بأن هناك دوراتٍ تدريبية بشأن مخاطر الفساد متاحة للموظفين المدنيين على شتى المستويات من أجل إذكاء وعيهم بمخاطر الفساد وتعزيز التقيد الصارم بالأخلاقيات المهنية في مجال الخدمة المدنية. |
The study on certain selected jobs in the civil service and the Hospital Authority revealed no systemic problem of pay inequity on the basis of gender. | UN | وكشفت الدراسة التي أجريت على بعض الوظائف المختارة في مجال الخدمة المدنية وفي الهيئة العامة للصحة عن عدم وجود مشكلة نُظمية للتحديد غير المنصف للأجور على أساس جنساني. |
A guide to inclusive and non-discriminatory practices in the civil service has been drawn up in a participatory manner. It describes the legal framework underpinning non-discrimination, and gives examples of best practices in the area of disability, among others. | UN | وأُعد دليل الممارسات بشأن الإدماج وعدم التمييز في مجال الخدمة المدنية بأسلوب تشاركي، يحدد القواعد القانونية في مجال عدم التمييز، ويوصي بعدد من الممارسات الجيدة في مجال الإعاقة. |
Few women were involved in political parties, however, and the proportion of women in the civil service was lower than that of men. | UN | وثمة قلة من النساء هي التي تساهم في الحياة السياسية، مع هذا، كما أن نسبة النساء في مجال الخدمة المدنية تقل عن نسبة الرجال. |
1.2. Affirmative Action in the civil service | UN | 1-2 العمل الإيجابي في مجال الخدمة المدنية |
This phenomenon has made trade unions more defensive in protecting jobs in the civil service and obtaining wage increases for their members. | UN | وجعلت هذه الظاهرة نقابات العمال تلجأ إلى موقف دفاعي بشكل متزايد، في محاولة لحماية الوظائف في مجال الخدمة المدنية والحصول على زيادات في الأجور لأعضائها. |
In addition, Kenya has lent some of its best and tested civil servants to help Juba establish a professional civil service. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعارت كينيا إلى جوبا بعضا من أفضل موظفيها ذوي الخبرة المجربين في مجال الخدمة المدنية لمساعدتها في إنشاء قطاع خدمة مدنية جيد. |
A policy paper prepared in June 2007 as a basis for advice on capacity-building for the civil service. Internal United Nations working groups and external groups involving donors established to discuss capacity-building and funding needs as well as other development issues | UN | تم في حزيران/يونيه 2007 إعداد ورقة للسياسات لتشكل أساسا لإسداء المشورة بشـأن بناء القدرات في مجال الخدمة المدنية وتم إنشاء أفرقة عاملة داخلية وأفرقة خارجية للأمم المتحدة تضم المانحين لمناقشة الاحتياجات في مجال بناء القدرات والتمويل، فضلا عن مسائل إنمائية أخرى |
EEC Trust Fund for Civil Service Training Programme in Bosnia and Herzogovina | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك |
Those workshops were directed at officials, public servants and indigenous peoples. | UN | واستهدفت حلقات العمل المسؤولين والعاملين في مجال الخدمة المدنية والشعوب الأصلية. |
However, the proposed weight of 5 per cent, even under a separate comparison, could, under some circumstances, lessen the weight of the national civil service employer and was therefore difficult to justify. | UN | إلاّ أنّ العامل الترجيحي المقترح بنسبة 5 في المائة قد يقلّل، حتى ضمن مقارنة مستقلة وفي بعض الظروف، من شأن العامل الترجيحي لرب العمل في مجال الخدمة المدنية الوطنية، ويصعب بذلك تبريره. |