Swedish building regulations also contain detailed requirements regarding accessibility in housing. | UN | وتتضمن لوائح البناء السويدية أيضاً متطلبات مفصلة تتعلق بإمكانيات الوصول في مجال السكن. |
Discrimination in housing also resulted from poverty and economic marginalization. | UN | ويُعزى التمييز في مجال السكن أيضاً إلى الفقر والتهميش الاقتصادي. |
in the field of housing and transportation, the legislation requires that accessibility be ensured to persons with physical disabilities. | UN | وتستلزم التشريعات, المعتمدة في مجال السكن والنقل، ضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقات البدنية. |
in the field of housing, public and private authorities should promote the successful cohabitation of different social groups at the planning stage of urban development schemes as well as renovate neglected areas of public housing so as to counter social exclusion; | UN | :: ينبغي للسلطات العامة والخاصة أن تشجع في مجال السكن على تعزيز تعايش مختلف الفئات الاجتماعية في مرحلة تخطيط تطوير المدن وعلى تجديد مناطق الإسكان العام المهملة بغية التصدي للاستبعاد الاجتماعي؛ |
The Special Rapporteur has developed model questions for discrimination in the housing sphere that the Committee could use in reviewing State reports. | UN | ووضع المقرر الخاص أسئلة نموذجية عن التمييز في مجال السكن يمكن للجنة أن تلجأ إليها عند استعراض تقارير الدول. |
As well as providing water and sanitation services, Oxfam worked on housing and resettlement, supported people in re-establishing their livelihoods and helped local organizations build capacity. | UN | فبالإضافة إلى الإمداد بالمياه وخدمات الصرف الصحي، عملت أكسفام في مجال السكن وإعادة التوطين، وقدمت الدعم للناس لتمكينهم من العودة إلى كسب الرزق وساعدت المنظمات المحلية في بناء قدراتها. |
CoE-ECRI recommended that the authorities adopt a plan of action to address de facto residential segregation as a matter of urgency. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعتمد السلطات خطة عمل على وجه السرعة لمعالجة الفصل في مجال السكن على أرض الواقع. |
In light of its general recommendation 27, the Committee recommends that the State party effectively implement policies and projects aimed at avoiding segregation of Roma communities in housing, that it involve Roma communities and associations as partners in housing construction, rehabilitation and maintenance projects, and that it dedicate sufficient funding to this aim. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة رقم 27، بأن تنفذ السياسات والمشاريع الرامية إلى تجنب التمييز ضد مجتمعات الغجر المحلية في مجال السكن تنفيذاً فعالاً، وبأن تجعل جماعات ورابطات الغجر شركاء في مشاريع بناء المساكن وإصلاحها وصيانتها، وبأن تخصص ما يكفي من الموارد لهذا الغرض. |
In particular, on 15 February 2006, Attorney-General Alberto R. Gonzales had announced the start of operation " Home Sweet Home " , aimed at ending discrimination in housing in the areas affected by the hurricane and those where accommodation was provided for the victims. | UN | وعلى وجه الخصوص، في 15 شباط/فبراير 2006، أعلن المدعي العام ألبرتو ر. غونزاليس إطلاق عملية " Home Sweet Home " التي ترمي إلى القضاء على التمييز في مجال السكن في المناطق التي تأثرت بالإعصار والمناطق التي أقام فيها الضحايا. |
With regard to discrimination in housing, he informed the Committee of a recent initiative of the Attorney-General entitled: " Operation Home Sweet Home " aimed at ensuring equal access to housing. | UN | 98- وفيما يتعلق بالتمييز في مجال السكن أطلع اللجنة على مبادرة اتخذها مؤخراً النائب العام وعنوانها: " عملية البيت السعيد " التي تهدف إلى ضمان سبل الحصول على السكن على قدم المساواة. |
It recommended that Slovakia effectively implement policies and projects aimed at avoiding segregation of Roma communities in housing and involve Roma communities and associations as partners in housing construction, rehabilitation and maintenance projects. | UN | وأوصت سلوفاكيا بأن تنفذ السياسات والمشاريع الرامية إلى تجنب التمييز في حق جماعات الروما في مجال السكن تنفيذاً فعالاً، وجعل جماعات ورابطات الروما شركاء في مشاريع بناء المساكن وإصلاحها وصيانتها(72). |
Discrimination and segregation in housing | UN | التمييز والفصل في مجال السكن |
Canada noted the major financial sector reform enacted by the United States that includes new consumer protections to address fairness in housing, and applauded the Affordable Health Care Act signed into law in March 2010. | UN | وذكرت كندا الإصلاح الكبير للقطاع المالي الذي أجرته الولايات المتحدة ويشمل تدابير جديدة لحماية المستهلك حرصاً على العدل في مجال السكن ورحبت بقانون الرعاية الصحية غير المُكلفة الذي وُقع في آذار/مارس 2010. |
Further, the two organizations aim to cooperate closely to provide systematic input to the work of the treaty bodies, as well as developing a database on good practices in the field of housing and human rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنوي المنظمتان أن تتعاونا تعاوناً وثيقاً من أجل تقديم مدخلات منتظمة إلى عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، فضلاً عن إنشاء قاعدة بيانات عن الممارسات السليمة في مجال السكن وحقوق الإنسان. |
Legal and administrative restrictions imposed in the field of housing affect the living conditions of migrants and prevent them from living a dignified life, fully integrated into the community that hosts them. | UN | وتؤثر القيود القانونية والإدارية المفروضة في مجال السكن على الظروف المعيشية للمهاجرين وتمنعهم من أن يحيوا حياة كريمة، مندمجين تمام الاندماج في المجتمع الذي يستضيفهم. |
72. The Race Relations Act has undergone several amendments aimed at strengthening it and broadening its scope, in the field of housing for example. | UN | ٢٧- وأدخلت عدة تعديلات على القانون المتعلق بالعلاقات بين اﻷجناس بغية تعزيزه وتوسيع نطاق تطبيقه في مجال السكن على سبيل المثال. |
However, ERRC stated that the protection of equal treatment in the field of housing was not sufficiently formulated. | UN | ولكن المركز أشار إلى أن حماية المساواة في المعاملة في مجال السكن لم يُعبر عنه تعبيراً كافياً(6). |
13. Despite the Government's efforts, demand has grown steadily, and the housing shortage has continued to worsen, due to a combination of structural and economic problems. | UN | 13- ورغم جهود الحكومة، استمر تزايد الاحتياجات في مجال السكن ونقص عدد المساكن بسبب تراكم إشكاليات مختلفة هيكلية وظرفية. |
129. The Introduction to this report provides additional information on housing assistance. | UN | 129- توفر مقدمة هذا التقرير معلومات إضافية عن موضوع المساعدة في مجال السكن. |
It should enlist local authorities to play an active part in addressing de facto residential segregation. | UN | وينبغي لها أيضاً تعبئة السلطات المحلية للاضطلاع بدور نشط في التصدي للفصل في مجال السكن على أرض الواقع. |
Equality with regard to housing | UN | المساواة في مجال السكن |
(iii) The use and development of land for housing in order to minimize the area of waste or under-utilized land; | UN | `3` استخدامات الأراضي واستثماراتها في مجال السكن للإقلال ما أمكن من المساحات الضائعة أو قليلة الاستخدام؛ |