First, in the area of peace and security, African institutions are steadily growing stronger, and France is actively contributing to this. | UN | أولا، في مجال السلام والأمن، تنمو المؤسسات الأفريقية بقوة وعلى نحو ثابت، وإن فرنسا تساهم بنشاط في هذا النمو. |
Agreeing on a peacebuilding commission is without doubt one key result in the area of peace and security. | UN | والاتفاق على إنشاء لجنة لبناء السلام هو بدون شك أحد النتائج الرئيسية في مجال السلام والأمن. |
I am also pleased to report that significant progress has been made in strengthening the Council's work in the area of peace and development. | UN | ويسرّني الإبلاغ أيضاً عن إحراز تقدُّم ملحوظ في دعم أعمال المجلس في مجال السلام والتنمية. |
What we have achieved in Europe in peace, stability, prosperity and justice is what the Charter of United Nations stands for throughout the world. | UN | إن ما حققناه في أوروبا في مجال السلام والرخاء والاستقرار والعدل هو ما ينادي به ميثاق الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
A. The basic principles of education for peace, human rights, democracy, international understanding and tolerance | UN | المبادئ الأساسية للتعليم في مجال السلام وحقوق الإنسان والديمقراطية والتفاهم الدولي والتسامح |
Belgium contributes to the realization of the goals of multilateral organizations in the field of peace and security, such as IAEA and OPCW. | UN | تساعد بلجيكا في تحقيق أهداف المنظمات المتعددة الأطراف في مجال السلام والأمن مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
19. Support of United Nations objectives in its work on peace and security is a primary factor in the development of the University programme. | UN | 19 - ويمثل دعم أهداف الأمم المتحدة فيما تقوم به من أعمال في مجال السلام والأمن عاملا أساسيا في وضع برنامج الجامعة. |
The following developments were considered to have had a profound impact on the future role of the United Nations in the area of peace and security: | UN | وتعتبر التطورات التالية مؤثرة بعمق على دور الأمم المتحدة في المستقبل في مجال السلام والأمن: |
Interventions in the area of peace and security were included in the governance programme, which was linked to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. | UN | والتدخلات في مجال السلام واﻷمن قد أدرجت في البرنامج المتعلق باﻹدارة، مما جرى ربطه مع المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا. |
The recent developments in the area of peace and security in Africa are encouraging. | UN | إن التطورات الأخيرة في مجال السلام والأمن في أفريقيا مشجعة. |
The African Group therefore encourages the two bodies to continue that dialogue in order to increase the likelihood of successful outcomes in the area of peace and security. | UN | ولذلك فإن المجموعة الأفريقية تشجع الهيئتين على مواصلة الحوار فيما بينهما لزيادة احتمالات النجاح في مجال السلام والأمن. |
Universal, interrelated and indivisible, they were moreover central to all that the United Nations hoped to achieve in the area of peace and development. | UN | وهى حقوق عالمية ومترابطة لا انفصام لها، بل إنها محورية لكل ما تطمح الأمم المتحدة إلى تحقيقه في مجال السلام والتنمية. |
El Salvador would like to take this opportunity to reaffirm its commitment to share with the Commission its experience in the area of peace and development. | UN | وتود السلفادور أن تغتنم هذه الفرصة لتؤكد مجددا التزامها بتبادل خبرتها في مجال السلام والتنمية مع اللجنة. |
The United Nations role in peace and security remains an essential part of its global responsibilities. | UN | ويظل دور الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن جزءا لا يتجزأ من مسؤولياتها العالمية. |
The United Nations development agenda was just as important as its work in peace and security and human rights. | UN | ولا تقل خطة الأمم المتحدة للتنمية أهمية عن أعمالها في مجال السلام والأمن وحقوق الإنسان. |
These proposals will also go a long way to providing a stronger backbone for the Organization's collective efforts in peace and security. | UN | وستسهم هذه المقترحات أيضا بدرجة كبيرة في تدعيم الجهود الجماعية للمنظمة في مجال السلام والأمن. |
It should be noted, however, that some religious figures had become beacons for peace and reconciliation. | UN | ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن بعض الشخصيات الدينية قد اضطلعت بدور رئيسي في مجال السلام والمصالحة. |
The studies and activities conceived and launched are a first step in the development of a programme of education and research for peace in Central Asia. | UN | وتشكل الدراسات والأنشطة التي طرحت في الاجتماع وتم الشروع فيها خطوة أولى في طريق استحداث برنامج للتعليم والبحث في مجال السلام بوسط آسيا. |
That development constitutes a stellar model of cooperation in the field of peace and security between different organs of the United Nations and the African Union. | UN | ويشكل ذلك التطور نموذجا ممتازا للتعاون في مجال السلام والأمن بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي. |
:: Training of at least 48 senior staff of Governments of the region on peace and security | UN | :: تدريب ما لا يقل عن 48 موظفا من كبار موظفي حكومات المنطقة في مجال السلام والأمن |
During the period under review, the Republic of the Congo continued its usual efforts in the areas of peace, security, stability and national reconciliation. | UN | واصلت جمهورية الكونغو خلال الفترة قيد الاستعراض جهودها المعتادة في مجال السلام والأمن والاستقرار والمصالحة الوطنية. |
The United Nations system is also seen to play a crucial role in promoting an integrated and people-centred approach to peace and development. | UN | ويرى أيضا أن منظومة الأمم المتحدة تضطلع بدور حيوي في تشجيع الأخذ بنهج متكامل يركز على الناس في مجال السلام والتنمية. |
To achieve this, a number of countries have undertaken peace education programmes. | UN | ولتحقيق ذلك نفذ عدد من البلدان برامج للتعليم في مجال السلام. |
However, if Africa is to succeed in the peace and security sector, a global partnership will also be necessary. | UN | ولكن إذا أريد لأفريقيا أن تنجح في مجال السلام والأمن، سيكون من الضروري أيضا أن تكون هناك شراكة عالمية. |
The WCP also participated in a strategy meeting that recommended the establishment of a women's communications network and peace education training for the Balkans. | UN | كما شارك برنامج المرأة وثقافة السلام في اجتماع معني بالاستراتيجيات أسفر عن التوصية بإنشاء شبكة للاتصالات والتدريب التثقيفي في مجال السلام لنساء البلقان. |
Secondly, in the realm of peace and security, I should like to highlight the superb teamwork between the IPU and the United Nations system in fighting terrorism. | UN | ثانيا، في مجال السلام والأمن، أود أن أؤكد على العمل الجماعي الرائع بين الاتحاد البرلماني الدولي ومنظومة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب. |
It is far from the truth that Africa has enjoyed sustained, resolute and all-out support, either in the area of economic development or in the sphere of peace and security. | UN | فليس صحيحا على الإطلاق أن أفريقيا تمتعت بدعم مستدام وحاسم وشامل، سواء في مجال التنمية الاقتصادية أو في مجال السلام والأمن. |