They will go a long way towards providing a stronger backbone for the Organization's collective efforts in the area of peace and security. | UN | وستسهم إلى درجة كبيرة في توطيد الجهود الجماعية للمنظمة في مجال السلم والأمن. |
The Bahamas is fully committed to enhancing regional and international cooperation in the area of peace and security. | UN | إن جزر البهاما ملتزمة التزاما تاما بتعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مجال السلم والأمن. |
We are aware of the considerable challenges in the area of peace and security. | UN | إننا ندرك التحديات الكثيرة في مجال السلم والأمن. |
In his report, the Secretary-General expresses his concern that the turn of the millennium has brought new challenges in the field of peace and security. | UN | ويعرب الأمين العام في تقريره عن قلقه لأن مطلع الألفية قد جلب تحديات جديدة في مجال السلم والأمن. |
The General Assembly, through this Committee, must assume and play its role in the field of peace and security. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تضطلع، من خلال هذه اللجنة، بدورها في مجال السلم والأمن. |
The High-level Panel suggested that I appoint a second Deputy Secretary-General to improve the decision-making process on peace and security. | UN | وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن. |
However, consistency and efficiency should be pursued in the area of peace and security as a whole. | UN | غير أنه ينبغي السعي إلى تحقيق الاتساق والكفاءة في مجال السلم والأمن ككل. |
in the area of peace and security, which NEPAD recognizes as a condition for development, important strides have been made. | UN | وتم في مجال السلم والأمن الذي تعترف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأنه شرط للتنمية، اتخاذ خطوات هامة إلى الأمام. |
The fundamental essence of the United Nations is that we do a good job in the area of peace and security. | UN | ويتمثل الجوهر الأساسي للأمم المتحدة في قيامنا بعمل جيد في مجال السلم والأمن. |
In other words, from the very beginning ECOWAS committed itself to cooperation with the United Nations in the area of peace and security. | UN | وبعبارة أخرى فإن الجماعة الاقتصادية طالبت منذ البداية بالتعاون مع الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |
Numerous actions have been taken by the EU in the area of peace and security in Africa. | UN | لقد اتخذ الاتحاد الأوروبي إجراءات عديدة في مجال السلم والأمن في أفريقيا. |
There is no gainsaying the fact that these have been very trying times for the United Nations in the area of peace and security. | UN | ومن الواضح أن هذه المرحلة كانت صعبة جدا للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |
The African Union (AU) has set itself an ambitious agenda in the area of peace and security. | UN | ولقد وضع الاتحاد الأفريقي لنفسه جدول أعمال طموحا في مجال السلم والأمن. |
It cannot be gainsaid that this has been a very trying year for the United Nations in the area of peace and security. | UN | ولا يمكن إنكار أن هذا العام كان عاماً عصيبا للغاية بالنسبة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |
We must work together to enable it to confront those challenges in the area of peace and security in a much more comprehensive and effective manner. | UN | ويجب أن نعمل معاً لتمكينها من مواجهة تلك التحديات في مجال السلم والأمن بطريقة أكثر شمولية وفعالية. |
Only in that way can we substantially improve our progress in the area of peace and security. | UN | وبهذه الطريقة وحدها سنتمكن من تحسين تقدمنا في مجال السلم والأمن تحسنا كبيرا. |
Swiss foreign policy in the area of peace and security endorses an approach that is gender-sensitive and considers the different needs of women and men in an adequate and appropriate manner. | UN | تقر السياسة الخارجية السويسرية في مجال السلم والأمن نهجا مراعيا للاعتبارات الجنسانية، وتأخذ في الاعتبار الاحتياجات المختلفة للنساء والرجال، وذلك بطريقة ملائمة ومناسبة. |
He underscored that Africa represents one of the greatest challenges in the field of peace and security. | UN | وأبرز أن أفريقيا تمثل تحديا من التحديات الصعبة في مجال السلم والأمن. |
The international situation in the field of peace and security remains characterized by instability, challenge and ambivalence. | UN | يظل الوضع الدولي في مجال السلم والأمن يتسم بعدم الاستقرار و التحدي والازدواجية. |
The past year proved to be challenging for the United Nations in more ways than one, especially in the field of peace and security. | UN | لقد كان العام الماضي بمثابة تحدٍ كبير للأمم المتحدة من عدة نواح، خاصة في مجال السلم والأمن. |
They acknowledged that Kenya and other African countries were facing challenges on peace and security. | UN | وسلموا بأن كينيا وبلدان أفريقية أخرى تواجه تحديات في مجال السلم والأمن. |
Special programmes in peace and security | UN | برامج خاصة في مجال السلم واﻷمن |
(e) The strengthening of cooperation between States of the subregion and bilateral and multilateral partners on the question of peace and security in Central Africa; | UN | )ﻫ( تعزيز التعاون بين دول المنطقة دون اﻹقليمية والشركاء الثنائيين والمتعددي اﻷطراف في مجال السلم واﻷمن في وسط أفريقيا؛ |
It is high time that we tackle the deadlock in multilateral negotiations in this important field of the work of the United Nations in the area of for peace and security. | UN | وقد حان الوقت لأن نتصدى للجمود الذي يعتري المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الميدان الهام من عمل الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |