trade policy advisory services | UN | :: الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التجارية |
UNCTAD should intensify its research and assistance to developing countries on trade policy and negotiations, so that developing countries could minimize the costs and realize the gains. | UN | وينبغي أن يكثف الأونكتاد بحوثه ومساعدته للبلدان النامية في مجال السياسات التجارية والمفاوضات، بحيث تتمكن البلدان النامية من تخفيض التكاليف وتحقيق المكاسب. |
In conclusion, he said that his country was interested in the continuation of UNCTAD's analytical and technical support in the area of trade policy. | UN | 50- واختتم بيانه قائلاً إن بلده حريص على أن يواصل الأونكتاد دعمه التحليلي والتقني في مجال السياسات التجارية. |
59. The representative of Switzerland said that the secretariat's report on technical cooperation reflected the scope and magnitude of technical cooperation requirements in the field of trade policy and trade activities. | UN | ٩٥- وقال ممثل سويسرا إن تقرير اﻷمانة بشأن التعاون التقني يعكس نطاق وحجم متطلبات التعاون التقني في مجال السياسات التجارية واﻷنشطة التجارية. |
It was increasingly difficult to make decisions in the area of trade policies and finance that did not have important national and international social impacts. | UN | وقد بات من الصعوبة المتزايدة اتخاذ قرارات في مجال السياسات التجارية والتمويل لا تترتب عليها أثار اجتماعية هامة على الصعيدين الوطني والدولي. |
UNCTAD's capacity-building technical assistance in trade policy, trade negotiations and related areas helped developing countries to enhance their policy frameworks and their participation in regional and multilateral trade negotiations. | UN | وأدت المساعدة التقنية التي قدمها الأونكتاد في بناء القدرات في مجال السياسات التجارية والمفاوضات التجارية والمجالات ذات الصلة، إلى مساعدة البلدان النامية في تعزيز أطر سياساتها وزيادة مشاركتها في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف. |
Valuable contributions that stand out were in the area of national trade policy, generating fiscal space, social inclusion and protection, and microcredit, often in collaboration with UNCDF. | UN | ومن المساهمات القيمة البارزة تلك التي حصلت في مجال السياسات التجارية الوطنية، وأتاحت مجالا للتصرف المالي والإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، وتقديم القروض المتناهية الصغر، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الكثير من الأحيان. |
Two draft tier 2 projects have been prepared on trade policy assistance for Congo, Democratic Republic of the Congo and Guinea-Bissau. | UN | وأُعد مشروعان من المستوى 2 بشأن تقديم مساعدة في مجال السياسات التجارية إلى الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو. |
Two draft tier 2 projects have been prepared on trade policy assistance for Congo, Democratic Republic of the Congo and Guinea-Bissau. | UN | وأُعد مشروعان من المستوى 2 بشأن تقديم مساعدة في مجال السياسات التجارية إلى الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو. |
75. Beneficiaries of the project are policymakers and other government officials, trade policy researchers and other relevant stakeholders in all Member States. | UN | 75 - والمستفيدون من هذا المشروع هم صانعو السياسات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، والباحثون في مجال السياسات التجارية وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين في جميع الدول الأعضاء. |
(c) (i) Increased number of requests for technical assistance, including advisory services in trade policy and negotiations, to which ESCWA is able to respond to positively | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد طلبات المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، في مجال السياسات التجارية والمفاوضات، التي تستطيع الإسكوا الاستجابة لها بشكل إيجابي |
(c) (i) Increased number of requests for technical assistance, including advisory services in trade policy and negotiations, to which ESCWA is able to respond to positively | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد طلبات المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، في مجال السياسات التجارية والمفاوضات، التي تستطيع الإسكوا الاستجابة لها بشكل إيجابي |
5. Mr. GARCIA (European Commission), after pointing out that the liberalization of trade had led to a significant increase in the participation of developing countries, said that full implementation of the Uruguay Round agreements should be the first trade policy priority for the 1990s. | UN | ٥ - السيد غارسيا )اللجنة اﻷوروبية(: أشار الى أن تحرير التجارة قد أدى الى زيادة ضخمة في مشاركة البلدان النامية، ثم قال إنه ينبغي إعطاء التنفيذ التام لاتفاقات جولة أوروغواي اﻷولوية اﻷولى في مجال السياسات التجارية في التسعينات. |
(f) The Global Forum on trade Statistics gave due consideration to emerging trade policy needs and globalization issues and explicitly requested that the linking of trade statistics with business statistics be improved. | UN | (و) أولى المنتدى العالمي للإحصاءات التجارية الاهتمام الواجب للاحتياجات الناشئة في مجال السياسات التجارية والمسائل المتعلقة بالعولمة، وطلب صراحة تحسين الربط بين إحصاءات التجارة والإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية. |
The trade policy challenge in many LDCs is to upgrade primary commodity exports and at the same time to embark on a vigorous export promotion strategy to exploit dynamically changing comparative advantages, which can be part of a strategy of diversification into exports of labour-intensive manufactures. | UN | أما التحدي في مجال السياسات التجارية في العديد من أقل البلدان نمواً فهو زيادة صادرات السلع الأولية وكذلك البدء، في الوقت ذاته، بتنفيذ استراتيجية قوية لتعزيز الصادرات بغية استغلال التغيُّر الدينامي للمزايا المقارنة التي يمكن أن تشكل جزءاً من استراتيجية التنويع نحو تصدير السلع المصنعة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة. |
The trade policy challenge in many LDCs is to upgrade primary commodity exports and at the same time to embark on a vigorous export promotion strategy to exploit dynamically changing comparative advantages, which can be part of a strategy of diversification into exports of labour-intensive manufactures. | UN | أما التحدي في مجال السياسات التجارية في العديد من أقل البلدان نمواً فهو زيادة صادرات السلع الأولية وكذلك البدء، في الوقت ذاته، بتنفيذ استراتيجية قوية لتعزيز الصادرات بغية استغلال التغيُّر الدينامي للمزايا المقارنة التي يمكن أن تشكل جزءاً من استراتيجية التنويع نحو تصدير السلع المصنعة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة. |
The trade policy challenge in many LDCs is to upgrade primary commodity exports and at the same time to embark on a vigorous export promotion strategy to exploit dynamically changing comparative advantages, which can be part of a strategy of diversification into exports of labour-intensive manufactures. | UN | أما التحدي في مجال السياسات التجارية في العديد من أقل البلدان نمواً فهو زيادة صادرات السلع الأولية وكذلك البدء، في الوقت ذاته، بتنفيذ استراتيجية قوية لتعزيز الصادرات بغية استغلال التغيُّر الدينامي للمزايا المقارنة التي يمكن أن تشكل جزءاً من استراتيجية التنويع نحو تصدير السلع المصنعة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة. |
18. In the framework of the “Train for trade” programme of training in the field of international trade, the United Nations Conference on trade and Development (UNCTAD) contributes to developing the capacity of trade policy advisers and trade practitioners in small island developing States to enhance the external trade of those countries in a manner conducive to sustainable development. | UN | ١٨ - وفي إطار برنامج " تدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية " الذي يتضمن تقديم تدريب في ميدان التجارة الدولية، يسهم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنمية قدرة المستشارين في مجال السياسات التجارية وقدرة ممارسي التجارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز التجارة الداخلية في تلك البلدان بطريقة تؤدي إلى التنمية المستدامة. |
22. At the national level, " trade policy partnerships " among government ministries, as well as between government ministries and the private sector and non-market actors (i.e. PPPs), could be promoted for formulating, coordinating and implementing trade strategies and action plans that are coherently integrated into development policies. | UN | 22- وعلى الصعيد الوطني، يمكن تشجيع " الشراكات في مجال السياسات التجارية " فيما بين الوزارات الحكومية، وكذلك بين هذه الوزارات والقطاع الخاص والجهات الفاعلة من خارج السوق (أي الشراكات بين القطاعين العام والخاص) من أجل صياغة وتنسيق وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل تجارية تُدمج دمجاً متسقاً في السياسات الإنمائية. |
The effectiveness and sustainability of a network largely depend on the similarities between its members and their shared interests in the goals of the network; this is especially true in the area of trade and development policies. | UN | وتتوقف فعالية الشبكة واستدامتها إلى حد بعيد على أوجه التشابه بين أعضائها والمصالح واهتمامهم المشترك بأهداف الشبكة؛ وينطبق هذا بصورة خاصة في مجال السياسات التجارية والإنمائية. |