to policy recommendations of the General Assembly and the Council | UN | متابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة |
Provision of policy guidance and training to peace operations on the implementation of the new talent management system | UN | :: توفير الإرشاد والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات السلام بشأن تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب |
Preparations are in progress to convene a regional meeting to discuss the policy implications of the studies. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع إقليمي لمناقشة اﻵثار المترتبة على هذه الدراسات في مجال السياسة العامة. |
For, in effect, you have helped to establish the required institutional mechanisms for policy dialogue and analysis. | UN | وواقع اﻷمر أنكم ساهمتم في إنشاء اﻵليات المؤسسية المطلوبة للحوار والتحليل في مجال السياسة العامة. |
At that session, a segment should be included to deal with a substantive policy item with a view to attracting high-level participation. | UN | وينبغي أن تشتمل تلك الدورة على جزء يتناول بندا موضوعيا في مجال السياسة العامة بغية اجتذاب المشاركة على مستوى رفيع. |
It would be for the parent Commission to consider their findings and to discuss the policy implications. | UN | ويترك اﻷمر للجنة اﻷم لكي تنظر في الاستنتاجات وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسة العامة. |
At that session, a segment should be included to deal with a substantive policy item with a view to attracting high-level participation. | UN | وينبغي أن تشتمل تلك الدورة على جزء يتناول بندا موضوعيا في مجال السياسة العامة بغية اجتذاب المشاركة على مستوى رفيع. |
It would be for the parent Commission to consider their findings and to discuss the policy implications. | UN | ويترك اﻷمر للجنة اﻷم لكي تنظر في الاستنتاجات وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسة العامة. |
B. Follow-up to policy recommendations of the General Assembly | UN | متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة |
Together they aim to provide information on the state of the environment, focusing on both current and emerging policy concerns. | UN | وتسعى مجتمعة إلى توفير المعلومات عن حالة البيئة مع التركيز على الشواغل القائمة والمقبلة في مجال السياسة العامة. |
At that session, a segment should be included to deal with a substantive policy item with a view to attracting high-level participation. | UN | وينبغي أن تشتمل تلك الدورة على جزء يتناول بنداً موضوعياً في مجال السياسة العامة بغية اجتذاب المشاركة على مستوى رفيع. |
B. Follow-up to policy recommendations of the General Assembly | UN | متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة |
The International Judicial Support Section provides essential policy guidance and administrative and operational support to the international judicial support programme. | UN | ويقدم قسم الدعم القضائي الدولي توجيها أساسيا في مجال السياسة العامة ودعما إداريا وتنفيذيا لبرنامج الدعم القضائي الدولي. |
These included the creation of the Global Ministerial Environment Forum as the pre-eminent policy forum for the environment. | UN | وهذه تضمنت إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي بوصفه أبرز منتدى في مجال السياسة العامة المتعلقة بالبيئة. |
Such analytic focus of the GM will also contribute to the preparation of policy guidance of the UNCCD COP. | UN | كما سيسهم أيضا ذلك التركيز التحليلي للآلية العالمية في إعداد التوجيه في مجال السياسة العامة لمؤتمر الأطراف. |
An expert group was formed to provide expert policy advice and assistance to an intergovernmental preparatory committee of the Conference. | UN | وتشكل فريق خبراء لتقديم مشورة ومساعدة من الخبراء في مجال السياسة العامة إلى اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للمؤتمر. |
The Assembly must continue to provide overall policy guidance in support of the Commission's work. | UN | ويجب على الجمعية العامة أن تواصل تقديم الإرشاد في مجال السياسة العامة دعما لعمل اللجنة. |
These new functions require relevant policy interventions in order to facilitate the successful implementation of diversification strategies. | UN | وتتطلب هذه المهام الجديدة تدخلات مهمة في مجال السياسة العامة تسهيلا لتنفيذ استراتيجيات التنويع بنجاح. |
He also commended the secretariat's report for the sound policy recommendations that would enable the Palestinians to set the economy on the path of recovery. | UN | كما أشاد بتقرير الأمانة لما تضمنه من توصيات صحيحة في مجال السياسة العامة من شأنها أن تمكّن الفلسطينيين من وضع الاقتصاد على مسار الانتعاش. |
policy Guidance and Training Officer | UN | موظف التوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة |