"في مجال الصحة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • in global health
        
    • for global health
        
    • in the field of global health
        
    • on global health
        
    • in the area of global health
        
    • to global health
        
    • the global health
        
    :: Advancing universal health coverage: enabling countries to sustain or expand access to essential health services and financial protection, and promoting universal health coverage as a unifying concept in global health UN :: تعزيز التغطية الصحية الشاملة: تمكين البلدان من دعم أو توسيع فرص الوصول إلى الخدمات الصحية الأساسية والحماية المالية، وتعزيز التغطية الصحية الشاملة بصفتها مفهوما يوحد الجهود في مجال الصحة العالمية
    Preparing the next generation of health-care providers in the international arena, deepening their knowledge and improving the skill set for a career in global health and global governance are needed. UN وهناك حاجة إلى إعداد الجيل القادم من مقدمي خدمات الرعاية الصحية على الصعيد الدولي، وتعميق معارفهم وتحسين مجموعة مهاراتهم، لإعدادهم لحياة وظيفية في مجال الصحة العالمية والحوكمة على الصعيد العالمي.
    The group meets periodically to review progress made, to discuss current trends in global health and collective actions. UN وتعقد هذه المجموعة اجتماعات دورية بغرض استعراض التقدم المحرز ومناقشة الاتجاهات السائدة في مجال الصحة العالمية والأعمال الجماعية.
    A Breakthrough Opportunity for global health News-Commentary فرصة لإحراز تقدم خارق في مجال الصحة العالمية
    In this way, we have, more than ever before, strengthened our commitment in the field of global health. UN وبهذه الطريقة، فقد عززنا أكثر من أي وقت مضى التزامنا في مجال الصحة العالمية.
    Engage in more rigorous and transparent monitoring and assessment of foreign policy initiatives and activities on global health; UN وإجراء رصد وتقييم أشد دقة وأكثر شفافية لمبادرات السياسة الخارجية وأنشطتها في مجال الصحة العالمية.
    The world continues to face many issues in the area of global health and thus demands concerted action by the international community. UN وما زال العالم يواجه العديد من القضايا في مجال الصحة العالمية مما يقتضي اتخاذ إجراءات متضافرة من جانب المجتمع الدولي.
    In his welcome address, the United Nations Expert on Space Applications emphasized two examples of potential contributions of space to global health: space food technology and clothing technology. UN وأكَّد خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في كلمة الترحيب التي ألقاها على تكنولوجيا الأغذية وتكنولوجيا الملابس الفضائية باعتبارهما مثالين على ما قد يسهم به الفضاء في مجال الصحة العالمية.
    64. In addition, the heads of the seven lead health-related international organizations, together with the Gates Foundation, have joined in partnership to strengthen collaboration in global health in order to help achieve better health outcomes in developing countries. UN 64 - وإضافة إلى ذلك، أقام رؤساء المنظمات الدولية السبع الرائدة المتصلة بالصحة مع مؤسسة غيتس شراكة ترمي إلى تعزيز التعاون في مجال الصحة العالمية للمساعدة في تحقيق نتائج صحية أفضل في البلدان النامية.
    Initial discussions and actions included reviewing progress and assessing trends and future challenges in global health to agree on a set of collective actions. UN وشملت المناقشات والإجراءات الأولية استعراض التقدم المحرز واتجاهات التقييم والتحديات المستقبلية في مجال الصحة العالمية للاتفاق على مجموعة من الإجراءات الجماعية.
    The World Health Organization (WHO) is the essential United Nations system leader, partner and convener in global health. UN إن منظمة الصحة العالمية هي المنظمة الرئيسية الشريكة بمنظومة الأمم المتحدة وصاحبة الدعوة إلى عقد الاجتماعات في مجال الصحة العالمية.
    Progress in global health requires coherence in our health and foreign policies, and we believe that a fulsome partnership will advance our shared goals. UN ويتطلب التقدم في مجال الصحة العالمية الاتساق في سياساتنا الصحية والخارجية، ونعتقد أن الشراكة الكاملة ستدفع قدما بأهدافنا المشتركة.
    41. In the discussion that followed, several delegations praised the participation of UNICEF in strategic partnerships in global health. UN 41 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أشادت عدة وفود بمشاركة اليونيسيف في الشراكات الاستراتيجية في مجال الصحة العالمية.
    For example, in 2010, the Foreign Affairs Council of the European Union adopted a set of conclusions with the overall aim of enhancing the European Union's role in global health. UN فعلى سبيل المثال، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية في عام 2010، مجموعة من الاستنتاجات لتحقيق الهدف الشامل المتمثل في الارتقاء بدور الاتحاد الأوروبي في مجال الصحة العالمية.
    However, the coordination of these streams, in connection with the global health agenda, poses significant challenges for global health governance. UN ومع ذلك، فإن التنسيق فيما بين هذه المسارات، فيما يتعلق بخطة الصحة العالمية، يمثل تحديات كبيرة للحوكمة في مجال الصحة العالمية.
    In the first technical session, participants discussed applications of space technology for global health. UN 20- في الجلسة التقنية الأولى، ناقش المشاركون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية.
    The report sets out important recommendations on improving the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health and on addressing the social determinants of health. UN ويحدد التقرير توصيات مهمة حول تحسين تنسيق واتساق وفعالية الحوكمة في مجال الصحة العالمية ومعالجة المحددات الاجتماعية للصحة.
    The first working group focused on the application of space science and technology in the field of global health, and the second working group discussed the maritime applications of space technologies. UN وقد ركَّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية بينما ناقش الفريق العامل الثاني التطبيقات البحرية للتكنولوجيات الفضائية.
    Japan has also been a major donor to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and will continue steadily implementing its commitments in the field of global health. UN كما أن اليابان من المانحين الرئيسيين للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وستواصل بثبات تنفيذ التزاماتها في مجال الصحة العالمية.
    Global health is an integral component of achieving security, prosperity, equity and dignity nationally and throughout the international community, and is thus a strategic interest of foreign, health and global policies, which in turn support political commitment to, and institutional foundations for development cooperation on global health. UN وتشكل الصحة العالمية عنصرا لا يمكن فصله عن تحقيق الأمن والرخاء والمساواة والكرامة على الصعيد الوطني وفي سائر المجتمع الدولي، ومن ثمَّ فهي تشكل مصلحة استراتيجية في مجال السياسات الصحية والخارجية والعالمية، تؤدي بالتالي إلى دعم الالتزام السياسي بتطوير التعاون في مجال الصحة العالمية وتوطيد قواعده المؤسسية.
    Transactions in the field of the environment and energy exchanges have also been listed on the system, and listings in the area of global health will be posted in the current period. UN وأدرجت في النظام أيضا المعاملات في ميدان البيئة وعمليات تبادل الطاقة، وسيجري نشر قوائم في مجال الصحة العالمية في الفترة الحالية.
    The working group on the application of space science and technology to global health considered that subject in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. UN 35- فقد تناول الفريقُ العامل المعني بتطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية هذا الموضوع في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Imbalances in the global health workforce market UN الاختلالات في سوق القوى العاملة في مجال الصحة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more