"في مجال الصناعة" - Translation from Arabic to English

    • in industry
        
    • in manufacturing
        
    • for industry
        
    • in the area of industry
        
    • of industrial
        
    • for industrial
        
    • from industry
        
    • the industrial
        
    • industry-related
        
    • in the field of industry
        
    • the industry
        
    • and industry
        
    • their industrial
        
    Few, on the other hand, are employed in industry. UN وبالمقابل، يكون عدد العاملات في مجال الصناعة قليلاً.
    International cooperation can play an important role in fostering structural change in industry and building up the required industrial support institutions. UN ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة.
    Of the total number of employed persons, 55.6 per cent work in commerce and only 10.2 per cent in industry. UN ومن العدد الإجمالي للأشخاص العاملين، يعمل 55.6 في المائة في التجارة و10.2 في المائة فقط في مجال الصناعة.
    Only a few countries have managed to attract FDI in manufacturing. UN وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية.
    IV. Technology road map for carbon capture and storage for industry UN رابعا- خريطة طريق تكنولوجية لاحتجاز الكربون وتخزينه في مجال الصناعة
    The latter is more evident in other urban zones, whereas in Tirana only 18% work in industry. UN وهذا الأمر الأخير أكثر وضوحا في مناطق حضرية أخرى، ففي تيرانا لا تعمل في مجال الصناعة إلا 18 في المائة فقط من النساء.
    The Director-General's experience in industry and trade goes back well before his entry into the international arena. UN اكتسب المدير العام خبرة طويلة في مجال الصناعة والتجارة قبل اضطلاعه بالمسؤولية على الصعيد الدولي.
    Trade liberalization has been a cornerstone of economic policy in the 1990s, as a means both to increase foreign currency earnings to service the large debt burden and to attract investment in industry. UN وكان تحرير التجارة هو حجر الزاوية في السياسة الاقتصادية في التسعينات، بوصفه الوسيلة لتحقيق أي زيادة في الايرادات من العملات الأجنبية لخدمة عبء الديون الثقيلة واجتذاب الاستثمار في مجال الصناعة.
    Delegates also emphasized the importance of corporate responsibility in industry. UN وأكدت الوفود أيضا على أهمية مسؤولية الشركات في مجال الصناعة.
    Only 3 per cent of working women were in the agricultural sector, whereas 20 per cent worked in industry. UN وثمة 3 في المائة فقط من النساء يعملن بالقطاع الزراعي، بينما توجد نسبة 20 في المائة منهن في مجال الصناعة.
    Increased participation rates for women in industry training UN :: زيادة معدلات اشتراك المرأة في التدريب في مجال الصناعة
    In 2013, UNIDO became one of the implementing agencies of the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants, and proposals were submitted to eliminate hydrofluorocarbons in industry. UN وفي عام 2013، أصبحت اليونيدو إحدى الوكالات المنفذة لتحالف المناخ والهواء النظيف للحد من الملوثات المناخية قصيرة العمر، وقدمت مقترحات للقضاء على المركبات الكلوروفلوروكربونية في مجال الصناعة.
    Pregnant women working in industry were entitled to work 70 days outside the home and 30 days at home. UN وأن الحوامل إن كن يعملن في مجال الصناعة يحق لهن العمل ٧٠ يوما خارج المنزل و ٣٠ يوما في المنزل.
    Activities include the promotion and introduction of cleaner energy, energy conservation, and energy efficient technology in industry. UN وتشمل اﻷنشطة تشجيع وادخال الطاقة اﻷنظف وحفظ الطاقة وتكنولوجيا فعالية الطاقة في مجال الصناعة.
    He asked members of the audience and panellists to continue the discussion and to consider the role of UNIDO in fostering gender equality in industry. UN وناشد الحاضرين والمشاركين بمواصلة النقاش والنظر إلى الدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال الصناعة.
    Some member States felt that insufficient priority had been accorded to elements of the mandate of importance to them, such as special and differential treatment, preferences, or supply capacity in manufacturing and services. UN ورأت بعض الدول الأعضاء أن عناصر الولاية ذات الأهمية بالنسبة إليها مثل المعاملة الخاصة والتفاضلية، أو الأفضليات، أو القدرة على التوريد في مجال الصناعة التحويلية والخدمات، لم تمُنح أولوية كافية.
    Closer ties to the private sector were also manifested by the business community's increased financial contributions to the ECE technical cooperation trust fund for industry: structural change and development. UN كما يتضح توثق الروابط مع القطاع الخاص من تزايد المساهمات المالية التي يقدمها مجتمع اﻷعمال التجارية إلى صندوق اللجنة الاستئماني للتعاون التقني في مجال الصناعة: التغيير الهيكلي والتنمية.
    This process of progressive intervention by the State in the economy continued to develop, encompassing other sectors of the economy, mostly in the area of industry and trade, such as fuel, alcohol and cement. UN واصلت عملية التدخل التدريجي هذه من جانب الدولة في الاقتصاد تطورها، فشملت عدة قطاعات مــن الاقتصاد، معظمها في مجال الصناعة والتجارة، كالوقــود والكحول واﻷسمنت.
    The programmes emphasized institutional capacity-building for the enhancement of industrial competitiveness and private sector development. UN وقد ركزت البرامج على بناء القدرة المؤسسية للنهوض بالقدرة على التنافس في مجال الصناعة وتنمية القطاع الخاص.
    International Recommendations for industrial Statistics UN التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات في مجال الصناعة
    Measures aim at reducing emissions from fuels by 35 thousand tons, reducing emissions from industry by 50 thousand tons with the electrifying of boilers and other measures in industry. UN وترمي هذه التدابير إلى تخفيض الانبعاثات الناجمة عن أنواع الوقود بما قدره ٥٣ ألف طن، وتخفيض الانبعاثات الناتجة عن الصناعة بمقدار ٠٥ الف طن من خلال كهربة الغلايات وغير ذلك من التدابير في مجال الصناعة.
    Support for research and technological development centres in the industrial sector UN دعم مراكـز البحث والتطوير التكنولوجي في مجال الصناعة
    Conformance with industry-related environmental norms and standards UN الالتزام بالمعايير والمقاييس البيئية في مجال الصناعة
    53. ESCWA assistance in the field of industry, science and technology covered the courses and meetings: UN ٥٣ - وشملت المساعدة التي قدمتها اﻹسكوا في مجال الصناعة والعلوم والتكنولوجيا الدورات والاجتماعات التالية:
    It's a fastest growing segment of the industry Very fuel efficient, hi tech Open Subtitles إنها الأسرع نمواً في مجال الصناعة بوقود ذا كفاءة عالية، وبتقنية عالية جداً
    UNMIL will also establish linkages with Government and industry employers to develop targeted training programmes to help prepare national staff for employment transition. UN وستقيم البعثة أيضا روابط مع الحكومة وأرباب العمل في مجال الصناعة لوضع برامج تدريبية محددة الهدف للمساعدة في إعداد الموظفين الوطنيين للانتقال إلى وظائف أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more