"في مجال الطيران المدني" - Translation from Arabic to English

    • in civil aviation
        
    • in the area of civil aviation
        
    • in the field of civil aviation
        
    • a civil aviation
        
    Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits " jobs against the environment " . UN يدرك العاملون في مجال الطيران المدني ضرورة إقامة صناعة طيران مستدامة، إلا أنهم يرفضون النظرة الضيقة إلى المستقبل التي تضع ' فرص العمل مقابل البيئة` كمتضادين.
    The Clearing House renewed the commitment of the international community to support the Afghan Government in civil aviation. UN وجدد مركز تبادل المعلومات التزام المجتمع الدولي بدعم الحكومة الأفغانية في مجال الطيران المدني.
    102. Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. UN 102 - وقدمت رواندا وأوغندا معا إلى الفريق ردا خطيا على استبياناته المتعلقة بتدابير التنفيذ في مجال الطيران المدني.
    The cooperation received from both States, particularly in the area of civil aviation, was excellent. UN وكان تعاون هذين البلدين ممتازا، لا سيما في مجال الطيران المدني.
    157. in the area of civil aviation, the United Arab Emirates has taken several positive measures. UN 157 - واتخذت الإمارات العربية المتحدة عدة تدابير إيجابية في مجال الطيران المدني.
    Bangladesh itself had given priority to ratifying the international instruments against terrorism, especially in the field of civil aviation. UN وقال إن بنغلاديش قد منحت أولوية للتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب، ولا سيما في مجال الطيران المدني.
    Use and applications of GNSS in civil aviation UN استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في مجال الطيران المدني
    The Panel, however, strongly shared the concerns expressed by parties over the lack of progress with the phase-out of halons in civil aviation. UN وشاطر الفريق بقوة الأطراف قلقها بشأن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات في مجال الطيران المدني.
    B. Use and applications of GNSS in civil aviation UN باء- استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في مجال الطيران المدني
    105. Following the Dar es Salaam Conference calling for greater regional cooperation in civil aviation, Rwanda and the United Republic of Tanzania signed an agreement on better exchange of information pertaining to air traffic services. UN 105 - وفي أعقاب مؤتمر دار السلام الذي دعا إلى زيادة التعاون الإقليمي في مجال الطيران المدني وقعت رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا لتحسين تبادل المعلومات فيما يتصل بخدمات حركة الطيران.
    In addition to the general rules for safe carriage of dangerous goods, and the requirements of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies, the following requirements are effective in civil aviation: UN وبالإضافة إلى القواعد العامة المتعلقة بالنقل المأمون للبضائع الخطرة، ومتطلبات قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج يجري تطبيق الاشتراطات التالية في مجال الطيران المدني:
    - To train 23,000 members of the Iraqi police force and run training programmes for those employed in civil aviation and the Central Statistics Office. UN - تدريب 32 ألف عنصر من أفراد الشرطة العراقية، وعقد برامج تدريبية لعدد من العاملين في مجال الطيران المدني وجهاز الإحصاء المركزي.
    It introduced, in article 2, the definition of the term " act of unlawful intervention in civil aviation " , meaning the unlawful and intentional act consisting of hijacking an aircraft with or without its crew and passengers, including the use of the aircraft for an attack of a terrorist nature. UN وقد أدخل في المادة 2 تعريف عبارة " القيام بتدخل غير مشروع في مجال الطيران المدني " وهي عبارة يقصد بها تصرف غير مشروع ومتعمد يشمل خطف طائرة بطاقمها والمسافرين أو بدونهم، باتباع سبل منها استخدام طائرة لشن هجوم ذي طابع إرهابي.
    Given the existing capacities in the country in the field of civil aviation security, every terrorist attempt to disrupt the aviation security is doomed to fail and the Islamic Republic of Iran, as a victim of terrorist acts during the past 27 years, has now sufficient experience on how to respond to terrorist related situations in civil aviation. UN ونظرا للقدرات الحالية المتاحة في البلد في مجال أمن الطيران المدني، فإن كل محاولة إرهابية لإحداث خلل في أمن الطيران مصيرها الفشل، وأصبح لدى جمهورية إيران الإسلامية حالياً، التي كانت ضحية لأعمال إرهابية خلال الـ 27 سنة الفائتة، خبرة كافية في كيفية الاستجابة للحالات ذات الصلة بالإرهاب في مجال الطيران المدني.
    Both the Economic Community of the Great Lake Countries and the East African Community provide a forum for greater cooperation between States neighbouring the Democratic Republic of the Congo in the area of civil aviation. UN وتهيئ كل من الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لدول شرق أفريقيا محفلا يتيح مزيدا من التعاون بين البلدان المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال الطيران المدني.
    8. The commercial sectors have been closely involved in the implementation of the activities of the action programme which are related to the development of demand, capacity and investment planning models in the maritime sector and to the commercialization of transport and communications operations, particularly in the area of civil aviation, telecommunications and ports. UN ٨ - وقد اشتركت القطاعات التجارية اشتراكا وثيقا في تنفيذ أنشطة برنامج العمل المتصلة بتطور الطلب والقدرات ونماذج التخطيط الاستثماري في القطاع البحري والمتصلة بالاضطلاع بعمليات النقل والاتصالات على الصعيد التجاري، ولا سيما في مجال الطيران المدني والاتصالات السلكية واللاسلكية والموانئ.
    13. On the basis of the recommendations formulated in the Group's second report, the Security Council on 18 April 2005, adopted resolution 1596 (2005), which significantly strengthens the monitoring mechanism, notably in the area of civil aviation and customs. UN 13 - واستنادا إلى التوصيات التي صاغها الفريق في تقريره الثاني، أصدر مجلس الأمن في 18 نيسان/أبريل 2005 القرار 1596 (2005) الذي يعزز إلى حد كبير آلية الرصد ولا سيما في مجال الطيران المدني والجمارك.
    He reiterates the need for a similar model in the field of civil aviation. UN ويكرر ضرورة إنشاء نموذج مماثل في مجال الطيران المدني.
    Also, difficulties in obtaining entry visas to the United States have prevented Cuban civil aviation officials from participating in international conferences in the field of civil aviation convened by ICAO in the territory of the United States. UN كما أن مصاعب الحصول على تأشيرات دخول إلى الولايات المتحدة قد حالت دون مشاركة مسؤولي الطيران المدني الكوبيين في المؤتمرات الدولية التي تعقدها المنظمة في مجال الطيران المدني في أراضي الولايات المتحدة.
    Also, difficulties in obtaining entry visas to the United States have prevented Cuban civil aviation officials from participating in international conferences in the field of civil aviation convened by ICAO in the territory of the United States. UN كما أن مصاعب الحصول على تأشيرات دخول إلى الولايات المتحدة قد حالت دون مشاركة مسؤولي الطيران المدني الكوبيين في المؤتمرات الدولية التي تعقدها المنظمة في مجال الطيران المدني في أراضي الولايات المتحدة.
    ICAO had also recommended the recruitment of staff with appropriate civil aviation backgrounds;6 but of the six staff members, five had military aviation backgrounds and only one had a civil aviation background. UN وقد أوصت المنظمة أيضا بتعيين موظفين تتوفر لديهم خبرات مناسبة في مجال الطيران المدني()؛ ولكن خمسة من هؤلاء الموظفين الستة كانوا من ذوي الخبرة في مجال الطيران العسكري، وكان واحدا فقط هو الذي له خبرة في مجال الطيران المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more