"في مجال العلاقات العامة" - Translation from Arabic to English

    • public relations
        
    Mentioning nuclear dangers in our region is not an exercise in public relations. UN وإن الحديث عن الأخطار النووية في منطقتنا ليس مجرد تمرين في مجال العلاقات العامة.
    Rather, the Office of the Prosecutor needs its own spokesperson and an adviser on public communications to assist the Chief Prosecutor in designing and implementing responsible and focused public relations policies. UN ولكن مكتب المدعي العام يحتاج إلى متحدث باسمه ومستشار في شؤون الاتصالات العامة ليساعدا رئيس المدعين العامين في تصميم وتنفيذ سياسات تتسم بالمسؤولية والتركيز في مجال العلاقات العامة.
    Rather, the Office of the Prosecutor needs its own spokesperson and an adviser on public communications to assist the Chief Prosecutor in designing and implementing responsible and focused public relations policies. UN ولكن مكتب المدعي العام يحتاج إلى متحدث باسمه ومستشار في شؤون الاتصالات العامة ليساعدا رئيس المدعين العامين في تصميم وتنفيذ سياسات تتسم بالمسؤولية والتركيز في مجال العلاقات العامة.
    In addition, it provides services to multinational public relations companies in China to support their business development. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم المنظمة خدمات للشركات المتعددة الجنسيات في مجال العلاقات العامة في الصين لدعم تنمية أعمالها.
    The Agency's capacities in public relations need to be increased. UN ويتعين تنمية قدرات الوكالة في مجال العلاقات العامة.
    A public relations effort admired by other cities; UN القيام بجهود في مجال العلاقات العامة ينال اعجاب المدن اﻷخرى؛
    We need a major campaign in public relations and information to heighten public awareness. UN ونحن بحاجة إلى حملة كبرى في مجال العلاقات العامة واﻹعلام لزيادة وعي الجماهير.
    - I'm not in public relations. - Come with me. Open Subtitles أنا لست في مجال العلاقات العامة تعال معي
    30. UN-Women also entered into pro-bono agreements with two leading public relations firms. UN ٣٠ - وأبرمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا اتفاقين تطوُّعيَّين مع شركتين رائدتين في مجال العلاقات العامة.
    The organization's subordinate committees are composed of eminent public relations scholars, presidents of leading public relations companies and chiefs of provincial and municipal public relations associations. UN تتألف اللجان التابعة للمنظمة من متخصصين بارزين في العلاقات العامة ورؤساء شركات رائدة في مجال العلاقات العامة ورؤساء الرابطات العاملة في مجال العلاقات العامة في المقاطعات والبلديات.
    The organization focuses on conducting theoretical research, guiding public relations practices, devising development strategies for China's public relations industry and exercising industry self-regulation. UN وتركز المنظمة على إجراء بحوث نظرية وتوجيه الممارسات في مجال العلاقات العامة ووضع استراتيجيات إنمائية لصناعة العلاقات العامة في الصين وممارسة التنظيم الذاتي لهذه الصناعة.
    The contests, which provided a platform for Chinese college students to show off their talent in public relations, gave impetus to the development of public relations education in China. UN وقد كانت المسابقتان، اللتان أتاحتا لطلاب الجامعات منصة لإبراز مواهبهم في مجال العلاقات العامة، حافزا على تنمية التثقيف في مجال العلاقات العامة في الصين.
    6. The Committee requested the Secretariat to consider the possibility to have access to public relations support when the situation requires. UN 6- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية الحصول على دعم في مجال العلاقات العامة عندما يستدعي الأمر ذلك.
    In response to delegations' comments, the co-chairs stated that the content of specific public relations activities by the Secretariat should be discussed in the framework of the Committee on Information. UN وذكر رئيسا الفريق العامل ردا على تعليقات الوفود، أنه تتعين مناقشة فحوى أنشطة محددة في مجال العلاقات العامة للأمانة العامة، في إطار لجنة الإعلام.
    The experts agreed that DMOs' traditional area of competence was the promotion of their destination by developing public relations activities, building credibility and trust among consumers, and serving as an on-line tourism information centre. UN وأقر الخبراء بأن مجال اختصاص هذه المنظمات التقليدي هو الترويج لوجهاتها السياحية بتنمية أنشطتها في مجال العلاقات العامة وبناء مصداقيتها وثقة المستهلكين والعمل كمركز للإعلام السياحي الالكتروني.
    Second, a public relations and information campaign, aimed at encouraging the integration of foreigners and the dismantling of mutual prejudices among citizens through an information service, editorial services for local newsletters, radio programmes for foreigners and Germans and seminars for people working with foreigners. UN ثانيا، شن حملة في مجال العلاقات العامة واﻹعلام ترمي إلى تشجيع إدماج اﻷجانب وإزالة أوجه التحيز المتبادل فيما بين المواطنين من خلال توفير خدمة إعلامية، وخدمات تحرير الرسائل اﻹخبارية المحلية، وبرامج إذاعية لﻷجانب واﻷلمان، وحلقات دراسية للعاملين مع اﻷجانب.
    In sharp contrast to its widely publicized public relations stunts, it is on record that the Sudanese regime has consistently reneged on mediation efforts by friendly countries like the Libyan Arab Jamahiriya and Malawi. UN من الثابت أن النظام السوداني قد دأب على التنكر لجهود الوساطة التي تبذلها بلدان صديقة، مثل الجماهيرية العربية الليبية وملاوي، وهو ما يشكل تناقضا صارخا مع براعته المعروفة في مجال العلاقات العامة.
    The danger of considering complaints at the ambassadorial level, was that the hearings could be seen as a mere international public relations exercise. UN وقال إن خطورة النظر في الشكاوى على مستوى السفراء هي أنه يمكن النظر إلى جلسات الاستماع بوصفها مجرد ممارسة دولية في مجال العلاقات العامة.
    14. public relations work is the most important instrument for the information of non—Germans and of the German population. UN ٤١- إن العمل في مجال العلاقات العامة هو أهم أداة ﻹعلام غير اﻷلمان والسكان اﻷلمان.
    16. A large part of the public relations work done by the Commissioner for aliens' affairs is devoted to activities with a multiplier effect. UN ٦١- إن جزءاً كبيراً من العمل في مجال العلاقات العامة الذي يقوم به المفوض المعني بشؤون اﻷجانب مكرس ﻷنشطة التوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more