"في مجال الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • in outer space
        
    • in the field of outer space
        
    • on outer space
        
    • for outer space
        
    • in the area of outer space
        
    • in the domain of outer space
        
    • their outer space
        
    • outer space research
        
    • outer space activities
        
    • outer space transparency
        
    It can hardly be disputed that this Committee constitutes the best existing mechanism for the promotion of international cooperation in outer space. UN ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    They also can facilitate increased international cooperation in outer space among States and thus serve to promote international peace and security. UN ويمكنها أيضا أن تيسّر زيادة التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي بين الدول وبالتالي أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    They also can facilitate increased international cooperation in outer space among states and thus serve to promote international peace and security. UN ويمكنها أيضا أن تيسّر زيادة التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي بين الدول وبالتالي أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    There are no significant activities in the field of outer space so far. UN وليست هناك أنشطة كبيرة في مجال الفضاء الخارجي حتى الآن.
    At last year's CD no outspoken opposition was raised against doing work on outer space. UN ولم تظهر معارضة في دورة المؤتمر في العام الماضي للقيام بأعمال في مجال الفضاء الخارجي.
    Today, I would like to state our position on the issue of transparency and confidencebuilding measures in outer space. UN وأود أن أعرض اليوم موقفنا بشأن مسألة الشفافية وتدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    This multilateral legal regime for outer space, however, bans only the introduction of weapons of mass destruction in outer space. UN بيد أن هذا النظام القانوني المتعدد الأطراف في مجال الفضاء الخارجي يحظر فقط وضع أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    International cooperation in outer space had led to many scientific and technical achievements. UN وقال إن النتيجة قيام تعاون دولي في مجال الفضاء الخارجي تتمثل في المنجزات العلمية والتقنية العديدة التي تحققت.
    In 2006, Spain concluded another important bilateral treaty on cooperation in outer space affairs with the Russian Federation. UN وفي عام 2006، أبرمت إسبانيا معاهدة ثنائية مهمة أخرى بشأن التعاون في مجال الفضاء الخارجي مع الاتحاد الروسي.
    Study on the application of confidence-building measures in outer space UN دراسة عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي
    My country welcomed the activities of the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in outer space and the establishment of confidence-building measures for outer space. UN ورحبت بلادي أيضا باﻷنشطة التي قامت بها اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وبتدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    The Agreement is an excellent legal framework that can serve as a model for future international initiatives relating to cooperation in outer space affairs. UN والاتفاق هو إطار قانوني ممتاز يُمكن استخدامه كنموذج للمبادرات الدولية التي ستتخذ في المستقبل بشأن التعاون في مجال الفضاء الخارجي.
    We call on nations that possess outer space potential to follow Russia and other Collective Security Treaty Organization member States by pledging not to be the first to place weapons of any kind in outer space. UN ونحث جميع الدول التي تملك قدرات في مجال الفضاء الخارجي على أن تحذو حذو روسيا وغيرها من الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، عن طريق التعهد بأنها لن تكون أول من يضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    The preparation of recommendations on possible transparency and confidence-building measures in outer space constitutes a relatively simple first step towards strengthening security. UN إن وضع توصيات بشأن التدابير الممكنة للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي تشكل خطوة رئيسية بسيطة نسبيا من خطوات تعزيز الأمن.
    The preparation of recommendations on possible transparency and confidence-building measures in outer space constitutes a relatively simple first step towards strengthening security. UN إن وضع توصيات بشأن التدابير الممكنة للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي تشكل خطوة رئيسية بسيطة نسبيا من خطوات تعزيز الأمن.
    One major theme that the Committee could address was the rapidly developing legal framework for multilateral and bilateral cooperation in outer space. UN وأحد المواضيع الرئيسية التي يمكن للجنة تناولها هي الاطار القانوني السريع التطور بشأن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الفضاء الخارجي.
    20. In conclusion, he called for greater international and regional cooperation in outer space, which should in no way be privatized or limited to a select group of developed States. UN وخلص إلى الدعوة للمزيد من التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي في مجال الفضاء الخارجي الذي لا يمكن بحال من الأحوال إخضاعه للخصخصة أو تقييده ليقتصر على مجموعة منتقاة من البلدان المتقدمة.
    Ukraine is an active player in the field of outer space. UN وتؤدي أوكرانيا دوراً نشطاً في مجال الفضاء الخارجي.
    China has consistently advocated the peaceful use of outer space, and has actively worked on international exchanges and cooperation on outer space. UN لقد كانت الصين دائماً تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وظلت تعمل بهمّة على تبادل وجهات النظر والتعاون على المستوى الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    Over the years a great deal of work has been achieved by the international community in the area of outer space. UN لقد حقق المجتمع الدولي، على مر السنين إنجازات هائلة في مجال الفضاء الخارجي.
    The draft is an invitation to hold further discussions on an issue that has direct bearing on the security and safety of all States, regardless of their outer space potential. UN ويمثل مشروع القرار دعوة إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن مسألة لها تأثير مباشر على أمن وسلامة كل الدول، بغض النظر عن إمكاناتها في مجال الفضاء الخارجي.
    This measure is consistent with the many years of experience the Committee has in exchanging information among Member States about their space policies, strategies, and outer space research and applications programmes. UN يتَّسق هذا التدبير مع سنوات الخبرة الطويلة التي اكتسبتها اللجنة في تبادل المعلومات فيما بين الدول الأعضاء بشأن سياساتها واستراتيجياتها وبحوثها وبرامج تطبيقاتها في مجال الفضاء الخارجي.
    The Chinese delegation also supported the proposal to hold a third United Nations conference on the exploration and peaceful uses of outer space in order to improve coordination of outer space activities and international cooperation. UN وقال إن الوفد الصيني يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة بشأن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وذلك لتحسين تنسيق اﻷنشطة والتعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    It also invites all Member States to inform the Secretary-General of their views on the advisability of further developing international outer space transparency and confidence-building measures. UN كما يدعو جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن مدى استصواب مواصلة وضع تدابير دولية للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more