The Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. | UN | ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
The Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. | UN | ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
The Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. | UN | ولجنة المخدّرات هي هيئة المنظمة الرئيسية لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدّرات. |
(a) Providing substantive and technical support to the following bodies, to enable them to fulfil their role as policymaking organs of the United Nations on matters of international drug control and crime prevention and criminal justice, and as governing bodies of the United Nations Office on Drugs and Crime: | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني إلى الهيئات التالية، لتمكينها من أداء دورها بوصفها أجهزة الأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبوصفها هيئات إدارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: |
It offers a low- cost solution to increasing the capacity of participating countries in the area of international and national drug control, and will realize distinct results within two bienniums. | UN | وهو يقدم حلا منخفض التكلفة لزيادة قدرة البلدان المشاركة في مجال المراقبة الدولية والوطنية للمخدرات كما سيحقق نتائج ملموسة خلال فترتي السنتين. |
The Commission on Narcotic Drugs, together with its five regional subsidiary bodies, is the principal policymaking organ of the Organization in the field of international drug control. | UN | ولجنة المخدِّرات، بأجهزتها الفرعية الإقليمية الخمسة، هي الهيئة الرئيسية في المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدِّرات. |
In the case of the present document, an effort has been made to select for special attention cooperative action and techniques which could effectively make an actual difference in the scope and delivery of system-wide United Nations programmes in international drug control. | UN | وفي حالة هذه الوثيقة، بذل جهد لتركيز الاهتمام بصفة خاصة على اختيار اجراءات وتقنيات تعاونية يمكن أن تكون فعالة في إحداث فرق فعلي في نطاق برامج اﻷمم المتحدة الشاملة للمنظومة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات وفي تنفيذها. |
This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made. | UN | وينبغي أن يكون هذا الاجتماع الرفيع المستوى عاملا حفازا لتعاون نشط وفعال في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، بناء على التقدم الذي أحرزناه. |
The 53-member Commission is the principal policymaking body of the United Nations in international drug control and has specific mandates deriving from international drug control treaties. | UN | وهذه اللجنة، التي تضم 53 عضوا، هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، ولها ولايات محددة نابعة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
The 53-member Commission is the principal policymaking body of the United Nations in international drug control and has specific mandates deriving from international drug control treaties. | UN | وهذه اللجنة، التي تضم 53 عضوا، هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، وهي مكلفة بولايات محددة نابعة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
The 53-member Commission is the principal policymaking body of the United Nations in international drug control and has specific mandates deriving from international drug control treaties. | UN | وهذه اللجنة، التي تضم 53 عضوا، هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، ولها ولايات محددة نابعة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
Parliamentarians from all parts of the world are kept informed on the latest developments in international drug control through an annual meeting. | UN | ويُواظَب على إطلاع البرلمانيين في كافة أنحاء العالم على آخر التطورات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات وذلك من خلال اجتماع يعقد سنويا. |
Whereas the Fund supports activities geared towards assisting developing countries in international drug control, the regular budget share of the Programme is concerned mostly with treaty implementation and legal affairs. | UN | وفي حين أن الصندوق يدعم الأنشطة الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، فإن حصة البرنامج من الميزانية العادية تُعْنى في معظمها بتنفيذ المعاهدات وبالشؤون القانونية. |
Whereas the Fund supports technical cooperation programmes in international drug control, the regular budget mostly funds treaty implementation and legal affairs. | UN | وفي حين أن الصندوق يدعم برامج التعاون التقني في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، فإن الميزانية العادية تُوجه في معظمها نحو تمويل تنفيذ المعاهدات والشؤون القانونية. |
It was gratifying that States were gradually moving towards increased cooperation in international drug control efforts. | UN | ومما يدعو إلى الاغتباط أن الدول آخذة في السير تدريجيا نحو مزيد من التعاون في الجهود المبذولة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
The 53-member Commission is the principal policymaking body of the United Nations in international drug control and has specific mandates deriving from international drug control treaties. | UN | وهذه اللجنة، التي تضم 53 عضوا، هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، ولها ولايات محددة نابعة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
Whereas the Fund supports technical cooperation programmes in international drug control, the regular budget funds mostly treaty implementation and legal affairs. | UN | وفي حين أن الصندوق يدعم برامج التعاون التقني في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، فإن الأموال المستمدة من الميزانية العادية تُوجه في معظمها نحو تمويل تنفيذ المعاهدات والشؤون القانونية. |
(a) Providing substantive and technical support to the following bodies, to enable them to fulfil their role as policymaking organs of the United Nations on matters of international drug control and crime prevention and criminal justice, and as governing bodies of the United Nations Office on Drugs and Crime: | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني إلى ما يلي من هيئات، لتمكينها من أداء دورها بوصفها أجهزة الأمم المتحدة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبوصفها الهيئات التشريعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: |
(a) Providing substantive and technical support to the following bodies, to enable them to fulfil their role as policymaking organs of the United Nations on matters of international drug control and crime prevention and criminal justice, and as governing bodies of the United Nations Office on Drugs and Crime: | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني إلى ما يلي من هيئات، لتمكينها من أداء دورها بوصفها أجهزة الأمم المتحدة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبوصفها الهيئات التشريعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: |
To provide substantive support and servicing to intergovernmental/ expert bodies in the area of international narcotics control; to foster and monitor compliance with relevant international instruments and strengthen controls over licitly traded drugs, psychotropic substances and precursors. | UN | تقديم الدعم الفني والخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية/وهيئات الخبراء في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، وتعزيز ورصد الامتثال للصكوك الدولية ذات الصلة وتقوية ضوابط الاتجار المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها. |
2. In paragraph 13.2, reference should be made to resolutions 49/168 of 23 December 1994 and 50/148 of 21 December 1995, which are an essential part of the mandate of the United Nations programme in the area of international drug control. | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٣-٢، ينبغي إيراد إشارة إلى القرارين ٤٩/١٦٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/١٤٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اللذين يشكلان جزءا لا يتجزأ من ولاية برنامج اﻷمم المتحدة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
Lastly, there was a belief that important successes could be achieved by working together in the field of international narcotics control, as had happened in Thailand, Bolivia, Turkey, the United States and Peru. | UN | وتم التعبير أخيرا عن الاقتناع بأن التعاون يسمح بتحقيق انتصارات هامة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، كما كان الحال بوجه خاص في بوليفيا وبيرو وتايلند وتركيا والولايات المتحدة. |