Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
In addition, women have not made the same inroads in engineering as they have made in science. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن المرأة لم تحرز في مجال الهندسة نفس التقدم الذي أحرزته في مجال العلوم. |
Such projects can also serve as starting points for women and girls to pursue higher levels of education in engineering and science so that they can become more active in the energy sector. | UN | ومثل هذه المشاريع يمكن أن تصلح أيضا كنقطة بداية للمرأة والفتاة تنطلقان منها لمتابعة المستويات الأعلى من التعليم في مجال الهندسة والعلوم، ومن ثم تصبحان أكثر نشاطا في قطاع الطاقة. |
Also, the Department of Field Support continues to ensure that systems contracts for engineering and associated goods are available for missions on an ongoing basis during mandate implementation. | UN | وما زالت إدارة الدعم الميداني تعمل أيضا من أجل كفالة إتاحة العقود الإطارية في مجال الهندسة والسلع المرتبطة بها للبعثات على أساس مستمر خلال تنفيذ الولاية. |
In 2006, the median share of women in scientific tertiary studies was 29 per cent in general, and 16 per cent for engineering (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, 2008). | UN | وفي عام 2006 كان نصيب المرأة من الدراسات العلمية الجامعية يبلغ في المتوسط نسبة 29 في المائة بشكل عام و 16 في المائة في مجال الهندسة (اليونسكو، 2008). |
The Indian Institutes of Technology, the country's premier institutions in the field of Engineering, computers and bio-technology, were also partners of UNU. | UN | كما تُعتبر المعاهد الهندية للتكنولوجيا وهي أكبر مؤسسات في البلد في مجال الهندسة والحواسيب والتكنولوجيا الاحيائية شركاء أيضا مع جامعة الأمم المتحدة. |
Moreover, effective management of the technical and administrative tasks related to the resumption of the pillar emplacement work will require expertise in engineering, in addition to the existing management capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتطلب الإدارة الفعالة للمهام التقنية والإدارية المتصلة باستئناف العمل في نصب الأعمدة الحدودية توفر الخبرات الفنية في مجال الهندسة إلى جانب القدرات الإدارية المتاحة. |
However, the share of girls opting for apprenticeships or studies in engineering or the sciences is still too small. | UN | ومع ذلك، فإن نصيب الفتيات اللاتي يخترن التدريب المهني أو الدراسات في مجال الهندسة أو العلوم لا يزال ضعيفاً للغاية؛ |
Over 80 per cent of parents disagreed to their girls taking up careers in engineering and construction. | UN | وقد أعرب أكثر من 80 في المائة من الآباء عن عدم رضائهم عن أن تعمل بناتهن في مجال الهندسة والبناء. |
Well, the thing is, we have, what we call in engineering, a single point of failure here. | Open Subtitles | حسنا الامر هو انه لدينا ما نطلق عليه في مجال الهندسة نقطة فشل واحدة |
Her husband worked in engineering... she had the most dreadful time. | Open Subtitles | زوجها يعمل في مجال الهندسة... عانت من أوقات شديدة الصعوبة |
Within all sectors you find both women and men, but men dominate in engineering and science while women dominate in health and in teaching. | UN | وفي جميع القطاعات تجد النساء والرجال على حد سواء، ولكن الرجال يهيمنون في مجال الهندسة والعلوم بينما الغلبة للنساء في مجال الصحة وفي التدريس. |
Training in vocational skills was also provided to newly recruited national staff in engineering and transport, and this covered over 300 national staff in subject areas such as masonry, carpentry, electrical work, plumbing, ironworks and air conditioning | UN | وجرى أيضاً تقديم التدريب على المهارات المهنية للموظفين الوطنيين المستقدمون حديثا في مجال الهندسة والنقل، وشمل ذلك ما يربو على 300 موظف وطني في مجالات مثل البناء والنجارة والأعمال الكهربائية والسباكة والحدادة وتكييف الهواء |
It is hoped that there will be sufficient budgetary resources to support a pilot survey and gender analysis of sex-disaggregated data in engineering, science and technology, to be conducted by UNESCO. Information-sharing | UN | وتأمل الوحدة أيضا أن تتوفر في الميزانية موارد كافية لدعم قيام اليونسكو بدراسة استقصائية وتحليل رائد بين لتصنيف البيانات حسب الجنس في مجال الهندسة والعلم والتكنولوجيا. |
42. Investment in engineering opens up numerous ways of making transport more sustainable. | UN | 42 - ويفتح الاستثمار في مجال الهندسة العديد من سبل جعل النقل أكثر استدامة. |
The transfer of functions in 2012/13 was intended to integrate logistics functions and provide centralized services to field missions in such areas as the strategic deployment stocks, centralized warehousing and global asset and material management for engineering supply and surface transport (A/66/718, para. 242). | UN | ويهدف النقل المقترح للمهام في الفترة 2012/2013 إلى دمج المهام اللوجستية وتوفير خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات من قبيل النشر الاستراتيجي للمخزونات، والتخزين المركزي، وإدارة الأصول والمواد على الصعيد العالمي في مجال الهندسة والنقل السطحي (A/66/718، الفقرة 242). |
The proposed functions and teams are: global asset and material management for engineering and surface transport; mission operational support; management of the Strategic Deployment Stocks; and the Mission Liquidation Team (see A/66/724, paras. 10 and 11); | UN | والمهام والأفرقة المقترح نقلها هي: إدارة الأصول العالمية والمواد في مجال الهندسة والنقل السطحي، والدعم التشغيلي للبعثات، وإدارة النشر الاستراتيجي للمخزونات، وفريق تصفية البعثات (انظر A/66/724، الفقرتان 10 و 11)؛ |
55. In order to address the need for better quantitative and qualitative information regarding girls and women, science and technology in education, career choice and professional development, UNESCO’s Science Programme and Gender Unit are developing a tool kit on gender indicators for engineering, science and technology. | UN | ٥٥ - ومن أجل تلبية الحاجة إلى المعلومات اﻷفضل كما ونوعا عن البنات والنساء والعلم والتكنولوجيا، في مجال التعليم ومجال اختيار المهنة والتطوير المهني، تقوم وحدة البرنامج العلمي والمرأة التابعة لليونسكو بوضع " ملف عن مؤشرات المرأة في مجال الهندسة والعلم والتكنولوجيا " . |
Appreciates the role which the Islamic University of Technology (IUT), Dhaka is playing for human resources development in the field of Engineering and Technology and Technical and Vocational Education. | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني. |
The project will give Australian scientists and engineers valuable data about the space environment, as well as experience in space engineering and the practical application of space technologies. | UN | وسيوفر المشروع للعلماء والمهندسين الأستراليين بيانات قيّمة بشأن البيئة الفضائية وكذلك خبرات في مجال الهندسة الفضائية والتطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء. |
UNDP has also provided technical support to the territorial Government in civil engineering, environmental planning, disaster management and preparedness. | UN | وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا الدعم التقني لحكومة اﻹقليم في مجال الهندسة المدنية، والتخطيط البيئي، وإدارة الكوارث والتأهب لها. |