In any event, adverse weather conditions during the electoral period and the absence of any meteorological infrastructure are expected to result in flight delays and cancellations, and will require the most stringent safety precautions. | UN | وعلى أية حال، يتوقع أن تؤدي اﻷحوال الجوية المعاكسة في خلال فترة الانتخابات وعدم وجود أية بنية أساسية في مجال اﻷرصاد الجوية إلى تأخير وإلغاء رحلات جوية، مما سيستلزم أشد احتياطات اﻷمان. |
1. Climate plans in the framework of meteorological cooperation among CIS countries; | UN | ١- الخطط المناخية في إطار التعاون في مجال اﻷرصاد الجوية فيما بين بلدان كومنولث الدول المستقلة؛ |
Since three of the 17 WMO regional meteorological training centres are located in the Arab region, WMO has continued to monitor the relevant activities with the main purpose of ensuring high standard of performance. | UN | ولما كان هناك ثلاثة من مراكز التدريب اﻹقليمية في مجال اﻷرصاد الجوية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية البالغ عددها ١٧ مركزا موجودة في المنطقة العربية، فقد واصلت المنظمة رصد اﻷنشطة ذات الصلة بهدف ضمان ارتفاع مستوى اﻷداء. |
The main objective of this equipment is to study atmospheric humidity profiles, with applications in meteorology. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المسبار هو دراسة معالم الرطوبة في الغلاف الجوي، مع تطبيقات في مجال الأرصاد الجوية. |
During the period of the preparation of the second national communication, two staff members were enrolled in the University of the West Indies in Barbados, where they pursued undergraduate programmes in meteorology. | UN | وخلال فترة إعداد البلاغ الوطني الثاني، التحق موظفان بجامعة غرب الأنديز في باربادوس حيث تابعا دراستهما الجامعية في مجال الأرصاد الجوية. |
Cooperation should be facilitated to provide training in meteorology, exchange and deliver online material and help with computer-assisted learning techniques. | UN | وينبغي تيسير التعاون من أجل توفير التدريب في مجال الأرصاد الجوية وتبادل وتسليم المواد بواسطة الإنترنت والمساعدة من خلال تقنيات التعلم بالاستعانة بالحاسوب. |
Activities in the area of meteorology are led by the Institute of Meteorology and Water Management, which uses the data from NOAA, EUMETSAT and other satellite systems. | UN | 9- يقود الأنشطة في مجال الأرصاد الجوية معهد الأرصاد الجوية وإدارة المياه، وهو يستخدم بيانات من " نوا " و " يومتسات " ونظم ساتلية. |
in the field of meteorology, Matra Marconi Space is constructing the instrumentation for the Meteosat satellites and will be the contractor for the Metop satellite intended for the European meteorological Organization (Eumetsat), the development of which is being carried out by ESA. | UN | وأما في مجال اﻷرصاد الجوية ، فإن شركة (MMS) تقوم بصنع أجهزة سواتل ميتيوسات ، وسوف تكون هي متعهد برنامج ساتل ميتوب ﻷجل المنظمة اﻷوروبية لﻷرصاد الجوية )ساتل أويمسات( ، الذي تقوم بتطويره الوكالة " إيسا " . |
123. Technical assistance projects funded through UNDP for the development of the national meteorological and hydrological services continue to be in Algeria, Oman, Qatar, Saudi Arabia, and Yemen. | UN | ٢٢١ - واستمر تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة لتطوير الخدمات الوطنية في مجال اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا في الجزائر وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية واليمن. |
Furthermore, WMO continues to provide support to the national meteorological and hydrological services, regional meteorological training centres and regional specialized meteorological centres of African countries through the various scientific and technical programmes of WMO. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تقديم دعمها للدوائر الوطنية لﻷرصاد الجوية والمائيات، والى المراكز الاقليمية للتدريب في مجال اﻷرصاد الجوية ومراكز اﻷرصاد الجوية الاقليمية المتخصصة من خلال البرامج العلمية والتقنية المختلفة التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
123. Technical assistance projects funded through UNDP were implemented to strengthen national meteorological and hydrological services in order to enable them to provide the necessary data and information for socio-economic development projects and for the effective monitoring of climatic changes and the protection of the atmospheric environment. | UN | ١٢٣ - ونفذت مشاريع المساعدة التقنية الممولة عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بهدف تقوية الخدمات الوطنية في مجال اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا لتمكينها من توفير البيانات والمعلومات اللازمة لمشاريع التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وبغرض الرصد الفعال للتغيرات المناخية وحماية البيئة الجوية. |
97. Notwithstanding the drastic decline in UNDP funding since 1993, the implementation of WMO activities in Africa continued with regard to the improvement of national and regional meteorological and hydrological services and institutions. | UN | ٩٧ - وعلى الرغم من الانخفاض الحاد منذ عام ١٩٩٣ في التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، استمر تنفيذ أنشطة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في افريقيا فيما يتعلق بتحسين الخدمات والمؤسسات الوطنية واﻹقليمية في مجال اﻷرصاد الجوية والمائيات. |
11. The World meteorological Organization (WMO) has reported that, as a member of the Indian Ocean Commission (IOC), Madagascar participated in a project, entitled “Regional meteorological cooperation project on tropical cyclones for the south-west Indian Ocean region”, together with Comoros, Mauritius, La Réunion (France) and Seychelles. | UN | ١١ - وقد أفادت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أن مدغشقر، بوصفها عضوا في لجنة المحيط الهندي، اشتركت في مشروع عنوانه " مشروع للتعاون اﻹقليمي في مجال اﻷرصاد الجوية بشأن اﻷعاصير المدارية لصالح منطقة جنوب غربي المحيط الهندي " ، جنبا إلى جنب مع جزر القمر، وسيشيل، ولاريونيون )فرنسا( وموريشيوس. |
JCOMM is an intergovernmental body of experts which, as a constituent body of WMO and IOC, will coordinate and regulate the provision of meteorological and oceanographic services worldwide and also coordinate and guide an operational ocean-observing system to support those services as well as global climate monitoring, research and prediction, including El Niño/La Niña prediction. | UN | واللجنة التقنية المشتركة هي هيئة حكومية دولية من الخبراء وستتولى بوصفها إحدى الهيئات المكونة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمنظمة البحرية الدولية، تنسيق وتنظيم تقديم الخدمات في مجال اﻷرصاد الجوية والمجال اﻷوقيانوغرافي على الصعيد العالمي، كما ستتولى تنسيق وتوجيه نظام تشغيلي لرصد المحيطات دعما لتلك الخدمات فضلا عن الرصد العالمي للمناخ، وإجراء البحوث والتنبؤات المتعلقة بظاهرتي النينيو والنينيا. |
34. The fellowships granted by WMO are for studies or training in meteorology and hydrology at universities or training institutes in countries where facilities are available. | UN | 34- وتمنح منظمة الأرصاد العالمية الزمالات من أجل الدراسات أو التدريب في مجال الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا بالجامعات أو معاهد التدريب في البلدان التي تتوافر فيها هذه التسهيلات. |
WMO has also compiled a list of female experts in meteorology and related fields for the use of WHO and technical commissions, and since 1997 has encouraged applications from female candidates in all announcements of employment. | UN | وأعدت المنظمة أيضا قائمة بالخبيرات في مجال الأرصاد الجوية والمجالات المتصلة بها لكي تستخدمها المنظمة ولجانها التقنية، كما عملت منذ عام 1997 على تشجيع الطلبات المقدمة من مترشحات في جميع إعلانات التوظيف التي تصدرها. |
67. The World meteorological Organization (WMO) has been promoting and encouraging the education and training of African scientists in meteorology and other environmental sciences including hydrology. | UN | 67 - وتعزز المنظمة العالمية للأرصاد الجوية توفير التعليم والتدريب للعلماء الأفارقة في مجال الأرصاد الجوية والعلوم البيئية الأخرى، ومن بينها علم المياه، وتشجع على ذلك. |
53. The World meteorological Organization (WMO) provides targeted support for gender mainstreaming in 187 member organizations dealing globally with meteorology and hydrology, including through technical conferences on the participation of women in meteorology and hydrology. | UN | 53 - تقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دعما محدد الأهداف لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في 187 منظمة عضو تعمل على الصعيد العالمي في مجال الأرصاد الجوية وعلم المياه، من خلال جملة أمور منها المؤتمرات التقنية المعنية بمشاركة المرأة في الأرصاد الجوية وعلم المياه. |
Space satellites provide a large amount of data that can be (a) assimilated into various models for better forecasts in meteorology and oceanography or (b) analysed for monitoring the state of and changes in climate and ecosystems. | UN | وتوفّر السواتل الفضائية كمية كبيرة من البيانات التي يمكن: (أ) استيعابها في مختلف النماذج من أجل تحسين التنبؤات في مجال الأرصاد الجوية وعلوم المحيطات أو (ب) تحليلها من أجل رصد حالة وتغيّرات المناخ والنظم الإيكولوجية. |
In that context he noted the example of international cooperation in the area of meteorology to make the best possible use of satellite resources and the tradition of sharing expertise and results promoted by the World meteorological Organization (WMO), which provided a model for international cooperation in the use of space-based technology. That model had served as the basis for the establishment of GEOSS. | UN | وأشار في هذا السياق إلى مثال التعاون الدولي في مجال الأرصاد الجوية من أجل استخدام موارد السواتل أفضل استخدام ممكن، والتقليد المتبع في مشاطرة الخبرات والنتائج الذي تُعززه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (WMO)، التي تقدم نموذجا للتعاون الدولي في استخدام التكنولوجيا الفضائية وما برح هذا النموذج الأساس في إنشاء منظومة النظام العالمي لرصد الأرض. |
The main activities in space meteorology focused on receiving and processing meteorological satellite data. | UN | وتركّزت الأنشطة الرئيسية في مجال الأرصاد الجوية على استقبال ومعالجة البيانات الساتلية المتعلقة بالأرصاد الجوية. |