These efforts in the area of public security and human rights have been undertaken on a regional basis through presidential and ministerial summits. | UN | وتم الاضطــلاع بتلك الجهود في مجال اﻷمن العام وحقــوق اﻹنســان على أســاس إقليمي من خلال مؤتمرات قمة رئاسية ووزارية. |
I also look forward to the Council's concrete recommendations aimed at overcoming the most sensitive of the problems verified in the area of public security. | UN | وإنني أتطلع أيضا إلى توصيات المجلس الواقعية الهادفة إلى التغلب على أحرج المشكلات التي ثبت وجودها في مجال اﻷمن العام. |
A turning-point appears to have been reached in the area of public security. | UN | ٣ - ويبدو أنه جرى التوصل إلى نقطة تحول في مجال اﻷمن العام. |
78. During the reporting period, the Regional Centre undertook more than 53 substantive activities in the field of public security and disarmament advocacy. | UN | 78 - واضطلع المركز الإقليمي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأكثر من 53 نشاطاً فنياً في مجال الأمن العام والدعوة إلى نزع السلاح. |
Among the Training Centre's most important contributions are the regional and national exchanges resulting from the shared experiences of organizations and individuals working in public security in our countries. | UN | ومن بين أهم إسهامات مركز التدريب عمليات التبادل الإقليمية والوطنية الناتجة عن تقاسم الخبرات بين المنظمات والأفراد العاملين في مجال الأمن العام في بلداننا. |
It commended the efforts made on public security with a human rights approach, which was a very complex issue. | UN | وأشادت بالجهود المبذولة في مجال الأمن العام باتباع نهج لحقوق الإنسان، مما شكل مسألة بالغة التعقيد. |
51. The Secretary-General wishes to thank the Governments of Sweden and Spain for their consistent financial contributions to the Centre in support of its public security projects, and its core staff. | UN | 51 - ويود الأمين العام أن يشكر حكومتي السويد وإسبانيا على مساهماتهما المالية المستمرة للمركز دعما لمشاريعه في مجال الأمن العام ولموظفيه الأساسيين. |
9. With the police force of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) numbering 1,747 at the end of October, civil administration in the area of public security remains principally a KFOR responsibility. | UN | ٩ - وبحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر بلغ عدد أفراد قوة الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو. ٧٤٧ ١ فردا، وظلت اﻹدارة المدنية في مجال اﻷمن العام تحت مسؤولية قوة كوسوفو. |
However, after 30 November 1996, the international community's assistance in the area of public security will remain necessary to the Haitian Government. | UN | ومع ذلك، ستظل مساعدة المجتمع الدولي للحكومة الهايتية في مجال اﻷمن العام ضرورية بعد يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
addition, the action of the armed forces in the area of public security has again in 1994 been inconsistent with the substantive and formal requirements laid down by the Constitution. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كان عمل القوات المسلحة في مجال اﻷمن العام من جديد في عام ٤٩٩١ متعارضا مع الشروط الموضوعية والرسمية المحددة في الدستور. |
3. With a view to ensuring full compliance with the Peace Accords, the parties agree to reschedule the following items pending in the area of public security: | UN | ٣ - عملا على الالتزام التام باتفاقات السلم، يتفق الطرفان على إعادة جدولة المواضيع المعلقة التالية في مجال اﻷمن العام: ـ |
B. Reforms in the area of public security | UN | باء - اﻹصلاحات في مجال اﻷمن العام |
3. Reforms in the area of public security (II.B) | UN | ٣ - اﻹصلاحات في مجال اﻷمن العام )ثانيا - باء( |
49. During the reporting period, the Centre undertook more than 70 substantive activities in the field of public security and disarmament advocacy. | UN | 49 - اضطلع المركز الإقليمي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأكثر من 70 نشاطاً فنيا في مجال الأمن العام والدعوة إلى نزع السلاح. |
Torture as a violation of human rights is no longer an external consideration in public security decisions, but a core one. | UN | ولم يصبح التعذيب بوصفه انتهاكاً لحقوق الإنسان " وسيلة خارجية " بل " وسيلة داخلية " للقرارات المتخذة في مجال الأمن العام. |
67. Since August 2002 and despite limited financial resources, the 40-person OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti has been working in public security, justice, human rights and governance. | UN | 67 - ومنذ آب/أغسطس 2002، ورغم قلة الموارد المالية، تعمل البعثة الخاصة لتعزيز الديمقراطية في هايتي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والمكونة من 40 شخصا، في مجال الأمن العام والعدل وحقوق الإنسان والحكم. |
State policies on public security must carefully consider the root causes of children's offences in order to provide a way out of a vicious circle of retaliating violence with violence. | UN | فيجب على السياسات التي تتبعها الدولة في مجال الأمن العام أن تنظر بعناية في الأسباب الجذرية لجرائم الأطفال لإيجاد مخرج من دوامة التصدي للعنف بعنف آخر. |
State policies on public security must carefully consider the root causes of children's offences in order to provide a way out of a vicious circle of retaliating violence with violence. | UN | فيجب على السياسات التي تتبعها الدولة في مجال الأمن العام أن تنظر بعناية في الأسباب الجذرية لجرائم الأطفال لإيجاد مخرج من دوامة التصدي للعنف بعنف آخر. |
Belarus stated that additional effort was needed with regard to public security and in the area of women and children. | UN | وأفادت بيلاروس أنه يتعين بذل المزيد من الجهود في مجال الأمن العام وفي مجال حقوق النساء والأطفال. |