Donor support in building the capacity of political parties and parliamentary institutions will also remain essential. | UN | وسيظل دعم المانحين، في مجال بناء قدرات الأحزاب السياسية والمؤسسات البرلمانية، مسألة ضرورية أيضا. |
The Office is strengthening its role in building the capacity of its national counterparts to carry on the accountability process started by the Tribunal. | UN | فهو يعزز دوره في مجال بناء قدرات نظرائه الوطنيين على مواصلة عملية المساءلة التي بدأتها المحكمة. |
The overall thrust of the Division's technical cooperation programme is to assist, at the request of Member States, in the capacity-building of Government officials and institutions and, increasingly, of civil society organizations for the reform and modernization of public administration. | UN | ويتمثل التوجه العام لبرنامج التعاون التقني للشعبة في تقديم المساعدة، بطلب من الدول الأعضاء، في مجال بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، وتقديم المساعدة بشكل متزايد لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني من أجل إصلاح الإدارة العامة وتحديثها. |
Since 2010, UNODC assists the Government of Burundi in capacity-building to counter and prevent trafficking in persons. | UN | 16- ومنذ عام 2010 يساعد المكتب حكومة بوروندي في مجال بناء قدرات مكافحة الاتجار بالأشخاص ومنعه. |
60. Expresses its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams as they work within the provincial context to support national priorities to build the capacities of local institutions; | UN | 60 - تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات في سياق العمل الذي تضطلع به داخل المقاطعات دعما للأولويات الوطنية في مجال بناء قدرات المؤسسات المحلية؛ |
Thailand stated that it stood ready to continue cooperating with Solomon Islands in the area of capacity-building of human resources in the public sector. | UN | وذكرت تايلند أنها على استعداد لمواصلة التعاون مع جزر سليمان في مجال بناء قدرات الموارد البشرية في القطاع العام. |
Note from the Chair on paragraphs 66 bis and 66: In the course of negotiations a range of views was expressed by Parties on how to address the needs for capacity-building for countries with economies in transition and countries with special circumstances. | UN | ملاحظة من الرئيسة على الفقرتين 66 مكرراً و66: أثناء سير المفاوضات، أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة. |
The Office is strengthening its role in building the capacity of its national counterparts to carry on the accountability process started by the Tribunal. | UN | ويقوم المكتب حاليا بتعزيز دوره في مجال بناء قدرات نظرائه الوطنيين على مواصلة عملية المساءلة التي بدأتها المحكمة. |
The Secretariat of the Pacific Community assists in building the capacity of the Pacific island nations to better manage their forest and tree resources and to effectively participate in regional and international forums. | UN | وتقدم أمانة جماعة المحيط الهادئ المساعدة في مجال بناء قدرات الدول الجزرية الآسيوية لكي تدير مواردها الحرجية والشجرية بصورة أفضل، ولكي تشارك بفعالية في المنتديات الإقليمية والدولية. |
It welcomes the progress made towards replacement of international personnel with national staff and encourages MONUC to pursue its efforts in building the capacity of local staff. | UN | وترحب بالتقدم المحرز على صعيد استبدال موظفين وطنيين بالموظفين الدوليين وتشجع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة جهودها في مجال بناء قدرات الموظفين المحليين. |
The police advisers would also assist in building the capacity of the Burundi National Police to address gender-based violence. | UN | وسيقدم المستشارون المعنيون بالشرطة أيضا المساعدة في مجال بناء قدرات الشرطة الوطنية البوروندية من أجل مواجهة العنف الجنساني. |
Emphasizing the importance of the continued support of the United Nations and the international community for the long-term security and development of Sierra Leone, particularly in building the capacity of the Government of Sierra Leone, | UN | وإذ يشدد على أهمية استمرار الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في دعم الأمن والتنمية في سيراليون على المدى البعيد، خاصة في مجال بناء قدرات حكومة سيراليون، |
Emphasizing the importance of the continued support of the United Nations and the international community for the long-term security and development of Sierra Leone, particularly in building the capacity of the Government of Sierra Leone, | UN | وإذ يشدد على أهمية استمرار الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في دعم الأمن والتنمية في سيراليون على المدى البعيد، خاصة في مجال بناء قدرات حكومة سيراليون، |
The overall thrust of the Division's technical cooperation programme is to assist, at the request of Member States, in the capacity-building of government officials and institutions and increasingly of civil society organizations for the reform and modernization of public administration. | UN | ويتمثل الاتجاه العام لبرنامج الشعبة للتعاون التقني، في تقديم المساعدة، بناء على طلب الدول الأعضاء، في مجال بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات، وقدرات عدد متزايد من منظمات المجتمع المدني، من أجل إصلاح وتحديث الإدارة العامة. |
The overall thrust of the programme is to assist, at the request of Member States, in the capacity-building of Government officials and institutions and, increasingly, of civil society organizations for the purpose of reforming and modernizing public administration. | UN | والتوجه العام للبرنامج هو تقديم المساعدة، بناء على طلب الدول الأعضاء، في مجال بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، وعلى نحو متزايد، بناء قدرات منظمات المجتمع المدني بغرض إصلاح وتحديث الإدارة العامة. |
A number of responding States indicated the need for assistance in capacity-building and training of relevant authorities in order to bridge the significant gaps in implementing the provisions of the Firearms Protocol. | UN | 25- وذكرت عدة دول مجيبة أن هناك حاجة إلى المساعدة في مجال بناء قدرات السلطات المعنية وتدريب موظفيها من أجل سد الثغرات الكبيرة في تنفيذ أحكام بروتوكول الأسلحة النارية. |
472. ROPME’s main areas of focus in capacity-building for the environmental protection agencies of its member States are training in marine pollution monitoring and assessment, quality assurance and environmental management. | UN | ٤٧٢ - ويمثل التدريب المتعلق برصد وتقييم التلوث البحري، وضمان الجودة واﻹدارة البيئية اﻷهداف الرئيسية للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية في مجال بناء قدرات وكالات حماية البيئة للدول اﻷعضاء. |
62. Expresses its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams as they work within the provincial context to support national priorities to build the capacities of local institutions; | UN | 62 - تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات في سياق ما تقوم به من أنشطة داخل المقاطعات دعما للأولويات الوطنية في مجال بناء قدرات المؤسسات المحلية؛ |
Speakers also noted efforts in the area of capacity-building and training for practitioners dealing with asset recovery proceedings and the strengthening of ties between those practitioners in order to build confidence. | UN | وأشار المتكلّمون كذلك إلى الجهود المبذولة في مجال بناء قدرات الممارسين المسؤولين عن معالجة إجراءات استرداد الموجودات وتدريبهم وتوثيق الروابط فيما بينهم من أجل بناء الثقة. |
Note from the Chair: In the course of negotiations a range of views was expressed by Parties on how to address the needs for capacity-building for countries with economies in transition and countries with special circumstances. | UN | ملاحظة من الرئيسة: أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة. |
17. Actual and potential donors continue to believe that concrete programmes delivered in a regional or national context are the most effective means to assist capacity-building in developing countries and countries with economies in transition and they follow such a philosophy in their direct bilateral cooperation programmes. | UN | 17 - وما زال المانحون الفعليون والمحتملون يؤمنون بأن البرامج الملموسة المنجزة على الصعيد الإقليمي أو الوطني هي أكثر الوسائل فعالية للمساعدة في مجال بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. وهم يتبعون هذه الفلسفة في برامجهم التعاونية الثنائية المباشرة. |
Assistance was being provided to Member States in building up the capacity of their justice systems to operate more effectively within the framework of the rule of law, with particular attention to vulnerable groups. | UN | ويجري تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال بناء قدرات نظم العدالة لديها لكي تؤدي عملها بمزيد من الفعالية في إطار سيادة القانون، مع توجيه انتباه خاص إلى الجماعات المستضعفة. |