Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations. | UN | وتعمل أستراليا بنشاط أيضاً في مجال تشجيع بحث القضايا التي ستطرح في إطار تلك المفاوضات. |
The State party should strengthen its efforts in promoting people from ethnic backgrounds other than Danish to serve as police officers in order to achieve a racially balanced police service. | UN | وينبغي أن تعزز الدولة الطرف جهودها في مجال تشجيع الأفراد المنحدرين من أصول إثنية غير دانمركية على الانضمام إلى الشرطة بغية إضفاء توازن عرقي على خدمة الشرطة. |
The State party should strengthen its efforts in promoting people from ethnic backgrounds other than Danish to serve as police officers in order to achieve a racially balanced police service. | UN | وينبغي أن تعزز الدولة الطرف جهودها في مجال تشجيع الأفراد المنحدرين من أصول إثنية غير دانمركية على الانضمام إلى الشرطة بغية إضفاء توازن عرقي على خدمة الشرطة. |
Review and implementation of environmental safeguards in the promotion of bioenergy | UN | استعراض وتنفيذ الضمانات البيئية في مجال تشجيع الطاقة الإحيائية |
The Beijing Platform for Action has gained formal recognition to the roles of actors other than Government in promoting gender equality. | UN | وقد حقق منهاج عمل بيجينغ اعترافا رسميا بأدوار الجهات الفاعلة بخلاف الحكومات في مجال تشجيع المساواة بين الجنسين. |
There were five women ministers in the Government and about 60 organizations engaged in promoting and protecting women's rights and campaigning for their interests. | UN | وقالت إن الحكومة تضم خمس وزيرات، كما أن منظمات عددها حوالي 60 منظمة تعمل في مجال تشجيع وحماية حقوق المرأة والقيام بحملات لصالحها. |
The organization also publishes a newsletter and sends out e-mails to individuals and public institutions engaged in promoting affirmative action addressed to groups vulnerable to racism. | UN | وتصدر المنظمة كذلك نشرة إخبارية وترسل رسائل الكترونية إلى الأفراد والمؤسسات العامة العاملة في مجال تشجيع العمل الإيجابي الموجه للفئات الضعيفة المعرضة للتمييز. |
Lessons learned in promoting South-South cooperation | UN | الدروس المستفادة في مجال تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب |
UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). | UN | وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا. |
This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا. |
The involvement of UNRWA staff members in illegal activities jeopardized the Agency's constructive role in promoting the goals set out in the agreements between Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | واشتراك موظفي اﻷونروا في أنشطة غير مشروعة يعرض للخطر ذلك الدور البناء الذي تضطلع به الوكالة في مجال تشجيع اﻷهداف المحددة في الاتفاقات المبرمة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Some NGOs were very active in promoting human rights; training seminars on the subject had been held for government officials and the police, with the full support of the local authorities. | UN | ويؤدي بعض المنظمات غير الحكومية دوراً نشطاً جداً في مجال تشجيع حقوق اﻹنسان؛ وقد عقدت حلقات تدريبية عن هذا الموضوع لموظفي الحكومة والشرطة بدعم كامل من السلطات المحلية. |
Developments in promoting human rights education in schools, universities and professional courses were also described. | UN | ووصف الممثل أيضا التطورات الحاصلة في مجال تشجيع تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس والجامعات والبرامج الدراسية للمهنيين. |
Developments in promoting human rights education in schools, universities and professional courses were also described. | UN | ووصف الممثل أيضا التطورات الحاصلة في مجال تشجيع تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس والجامعات والبرامج الدراسية للمهنيين. |
Coordinated efforts with international broadcasting unions and the use of satellite transmission have also been effective in promoting and distributing United Nations audiovisual programmes. | UN | والجهود التنسيقية المبذولة مع الاتحادات اﻹذاعية الدولية واستخدامات النقل بالسواتل كانت فعالة أيضا في مجال تشجيع وتوزيع البرامج السمعية والبصرية لﻷمم المتحدة. |
It is also expected to strengthen the capacity of organizations of human rights and civil society engaged in the promotion of good governance in Liberia. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يعزز المشروع قدرة منظمات حقوق اﻹنسان والمجتمع المدني العاملة في مجال تشجيع صلاح الحكم في ليبريا. |
:: The strengthening of partnerships with development partners and civil society to create more synergies in the promotion of women's rights. | UN | ' تدعيم روابط الشراكات مع الشركاء الإنمائيين والمجتمع المدني، بغية الاضطلاع بمزيد من التآزر في مجال تشجيع حقوق المرأة. |
Simultaneously, we are intensifying our efforts in the promotion of agro-based industries. | UN | ونحن في الوقت ذاته نكثف جهودنا في مجال تشجيع الصناعات التي تقوم على الزراعة. |
As you would be aware, Australia has also been active in encouraging a wide range of countries to participate in the force. | UN | ولعلكم تعلمون أن استراليا تضطلع أيضا بدور نشط في مجال تشجيع عدد أكبر من البلدان على المشاركة في القوة. |
The consideration of this agenda item gives my country's delegation an opportunity to briefly highlight certain elements of the concept of democracy to which Morocco adheres and the principles and foundations of its action in the area of promoting and consolidating democracy at the national, regional and international levels. | UN | والنظر في بند جدول الأعمال هذا يتيح لوفد بلدي فرصة لتسليط الضوء بصورة سريعة على بعض عناصر مفهوم الديمقراطية، الذي يأخذ به المغرب، وعلى مبادئ وأسس إجراءاته في مجال تشجيع الديمقراطية وتوطيدها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
Regional cooperation on promoting an integrated approach to sustainable development | UN | جيم - التعاون الإقليمي في مجال تشجيع نهج متكامل خاص بالتنمية المستدامة |
Cooperation with UNCTAD also involved launching an extensive joint activity on the promotion of FDI in the region through a project on networking of expertise on FDI in ESCWA member States. | UN | وشمل التعاون مع الأونكتاد أيضا بداية نشاط مشترك على نطاق واسع في مجال تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر بالمنطقة من خلال الاضطلاع بمشروع لربط الخبرات الفنية المتعلقة بهذا الاستثمار في الدول أعضاء اللجنة عن طريق شبكة من الحواسيب. |
The European Union attached particular importance to the implementation of the Programme of Action, especially with respect to the promotion of reproductive rights and reproductive health rights. | UN | وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على تنفيذ هذا البرنامج، وخاصة في مجال تشجيع الحقوق المتصلة باﻹنجاب وكذلك الحقوق المتصلة بالصحة التناسلية. |