"في مجال تصميم وتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • in the design and implementation
        
    • in designing and implementing
        
    • to design and implement
        
    • in the design and delivery
        
    • in respect of designing and implementing
        
    • design and implementation of
        
    Providing technical expertise in the design and implementation of studies to estimate the distribution of levels of lead in blood in the populations of other nations; UN ' 3` توفير خبرة تقنية في مجال تصميم وتنفيذ دراسات لتقييم توزّع مستويات توزّع الرصاص في الدم لدى سكان الدول الأخرى؛
    A. Common elements in the design and implementation of the UN ألف - العناصر المشتركة في مجال تصميم وتنفيذ مكونات
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    Best practices in designing and implementing national, regional and international policies on trade and sustainable development. UN :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    Building on these experiences and the good practices from the ESCAP, ECA and ESCWA regions, the project will enhance the capacities of policymakers to design and implement youth-driven policies. UN واستنادا إلى هذه التجارب وإلى الممارسات الجيدة المستمدة من مناطق اللجان الإقليمية الثلاث، سيعزز المشروع قدرات واضعي السياسات في مجال تصميم وتنفيذ سياسات تستهدف الشباب.
    She also praised the secretariat for its work in the design and delivery of the organization's flagship course, particularly with limited resources. UN وأثنت أيضا على الأمانة لعملها في مجال تصميم وتنفيذ الدورة الرئيسية للمنظمة لا سيما تنظيمها بموارد محدودة.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    It offered to share its experience in the design and implementation of mechanisms for policies relating to international human rights. UN وعرضت كولومبيا تقاسم خبرتها في مجال تصميم وتنفيذ آليات للسياسات المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية.
    Efforts are also being made to strengthen the capacity of vulnerable communities in the design and implementation of adaptation projects, with gender considerations being taken into account. UN كما تُبذَل جهود لتعزيز قدرات المجتمعات الضعيفة في مجال تصميم وتنفيذ مشاريع التكيف، مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    In particular, it discussed the successes and, in many cases, the obstacles and pitfalls, in the design and implementation of debt-equity swap programmes. UN وناقش التقرير بصورة خاصة النجاحات، وفي حالات عديدة، العقبات والمآزق، في مجال تصميم وتنفيذ برامج تحويل الدين إلى رأس مال سهمي.
    Section IV analyses the significant role of institutions in the design and implementation of inclusive innovation policies. UN ويحلل الفرع `رابعاً` الدور الهام للمؤسسات في مجال تصميم وتنفيذ سياسات الابتكار الشامل للجميع.
    With regard to bilateral support, Belgium, the Netherlands and France have assigned experts to assist the National Police with capacity-building, particularly in the design and implementation of training programmes. UN وفيما يختص بالدعم الثنائي، خصصت بلجيكا وهولندا وفرنسا خبراء لمساعدة الشرطة الوطنية البوروندية في مجال بناء القدرات، لا سيما في مجال تصميم وتنفيذ برامج التدريب.
    Daytop Village Foundation was established in response to multiple requests to provide technical assistance in the design and implementation of treatment programmes adapted for a particular target culture. UN أُنشئت هذه المؤسسة استجابة لطلبات عديدة بشأن تقديم المساعدة التقنية في مجال تصميم وتنفيذ برامج العلاج المكيفة لثقافة مستهدفة معينة.
    In this respect, UNITAR has exercised its acknowledged comparative advantage in the design and implementation of regional training programmes addressed at sensitizing senior government officials and training middle-level officials to various aspects of debt and financial management. UN وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من ميزتـه النسبية المعروفة في مجال تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية الإقليمية الموجهة لتوعية كبار الموظفين الحكوميين وتدريب الموظفين من المستويات الوسطى على مختلف جوانب إدارة الديون والإدارة المالية.
    Developing countries might increasingly find export opportunities in some environmental support services, for example environmental assessments, consultancy services, implementation and auditing of environmental management systems, evaluation and mitigation of environmental impact, and advice in the design and implementation of clean technologies. UN فقد تجد البلدان النامية، بصورة متزايدة، فرصاً للتصدير في بعض خدمات الدعم البيئية، مثل عمليات تقيم البيئة، والخدمات الاستشارية، وتنفيذ ومراجعة نظم إدارة البيئة، وتقييم الأثر البيئي وتخفيف وطأته، وتقديم المشورة في مجال تصميم وتنفيذ التكنولوجيات النظيفة.
    We have accumulated experiences in designing and implementing health-sector programmes adapted to local needs and tailored to the scarcity of resources, thereby ensuring their sustainability. UN وتراكمت لدينا الخبرات في مجال تصميم وتنفيذ برامج القطاع الصحي، التي يتم تكييفها مع الاحتياجات المحلية، والمصممة وفقاً لندرة الموارد، وبالتالي يتوفر ضمان استدامتها.
    In Nigeria, for example, an innovative project is providing encouragement and support to Nigerian civil society in designing and implementing civic education programmes. UN ففي نيجيريا، على سبيل المثال، يجري، عن طريق أحد المشاريع المبتكرة، توفير التشجيع والدعم للمجتمع المدني النيجيري في مجال تصميم وتنفيذ برامج التربية الوطنية.
    It has fallen upon the Department of Humanitarian Affairs to coordinate these capacities in designing and implementing United Nations programmes. UN ٧٨ - وتقع على عاتق إدارة الشؤون اﻹنسانية مهمة تنسيق هذه القدرات في مجال تصميم وتنفيذ برامج اﻷمم المتحدة.
    He outlined a WHO/UNDP/GEF pilot project on adaptation policies and programmes for developing countries to design and implement measures to protect health. UN ولخّص مشروعاً ريادياً مشتركاً بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئية العالمية بشأن سياسات وبرامج التكيُّف للبلدان النامية في مجال تصميم وتنفيذ تدابير لحماية الصحة.
    Technical cooperation had to aim at building up developing countries' own capacity to design and implement policies in the light on the characteristics of their economies, and many UNCTAD operations respected that philosophy. UN وينبغي للتعاون التقني أن يستهدف بناء قدرات البلدان النامية ذاتها في مجال تصميم وتنفيذ السياسات في ضوء خصائص اقتصاداتها، وقال إن الكثير من عمليات الأونكتاد تراعي تلك الفلسفة.
    She also praised the secretariat for its work in the design and delivery of the organization's flagship course, particularly with limited resources. UN وأثنت أيضاً على الأمانة لعملها في مجال تصميم وتنفيذ الدورة الرئيسية للمنظمة لا سيما تنظيمها بموارد محدودة.
    Recommendation 5: In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, should request CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41 and 45-47): UN التوصية 5: من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4 و 40 و 41 و 45-47):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more