"في مجال تطبيقات" - Translation from Arabic to English

    • in the applications
        
    Providing opportunities for education in the applications of space technology is therefore a key element in making space applications available to all countries. UN ومن ثم فان توفير فرص التعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء يعد عنصرا رئيسيا في إتاحة تطبيقات الفضاء لجميع البلدان.
    2. To strengthen the national and regional capacities of developing countries in the applications of space technology and to enhance cooperation between developed and developing countries in space science and technology. UN 2 - تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وتمتين عرى التعاون بين البلدان المتقدمة من الناحية الاقتصادية والبلدان النامية في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    111. The Committee agreed that it could make an important contribution in the area of environment and development by promoting international cooperation in the applications of space technologies for environmental monitoring and sustainable development. UN ١١١ - ووافقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة مهمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيز التعاون الدولي في مجال تطبيقات التكنولوجيات الفضائية للرصد البيئي والتنمية المستدامة.
    The course has a training style similar to the UNU Geothermal Training Programme based in Iceland, which since 1979 has trained more than 200 developing country fellows in the applications of geothermal energy. UN ويشابه أسلوب التدريب في هذه الدورة الدراسية اﻷسلوب المتبع في برنامج الجامعــة التدريبي في مجال حرارة اﻷرض الكائن في آيسلندا، الذي تولى منذ عام ١٩٧٩ تدريب ما يربو على ٢٠٠ زميل من البلدان النامية في مجال تطبيقات طاقة الحرارة اﻷرضية.
    The Committee agreed that it could make an important contribution in the area of environment and development by promoting international cooperation in the applications of space technologies for environmental monitoring and sustainable development. UN ١١١ - واتفقت اللجنة على أنها يمكن أن تقدم مساهمة هامة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيز التعاون الدولي في مجال تطبيقات التكنولوجيات الفضائية من أجل رصد البيئة والتنمية المستدامة.
    It further requests him to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification. UN ويطلب إليه أيضا وضـــــع قاعــدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها.
    4. Also requests the Secretary-General to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion, verification, among others; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. Requests the Secretary-General to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification, among others; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، مثل التخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    " 4. Also requests the Secretary-General to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification, among others; UN " ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. The Centre for Disarmament Affairs is in the process of expanding its existing database on disarmament to encompass concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification. UN ٤ - ويعمل مركز شؤون نزع السلاح حاليا على توسيع قاعدة بيانات نزع السلاح الموجودة لديه حاليا لتشمل مؤسسات البحوث والخبراء المهتمين، بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية لصالح أهداف نزع السلاح مثل التخلص من اﻷسلحة والتحويل والتحقق.
    4. Requests the Secretary-General to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification, among others; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، مثل التخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    An increase in the number of fellowships available for advanced study in the applications of space technology, including environmental remote sensing, data processing and the use of geographic information systems, is essential for meeting the objectives set forth in Agenda 21. UN ٩١ - وزيادة عدد الزمالات المتاحة للدراسة المتقدمة في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، بما في ذلك الاستشعار من بعد لﻷغراض البيئية وتجهيز البيانات واستخدام نظم المعلومات الجغرافية، تعد أمرا ضروريا لتحقيق اﻷهداف المحددة في جدول أعمال القرن ٢١.
    4. Also requests the Secretary-General to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of the scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification, among others; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more