That has taken on even more importance given the challenges in mobilizing international resources. | UN | وقد اكتسى ذلك الأمر أهمية أكبر نظرا للتحديات في مجال تعبئة الموارد الدولية. |
(vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | ' 7` تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛ |
This underscores the importance of establishing, in the context of Article 50, an appropriate and effective coordination arrangement, on a system-wide basis, to assist in the mobilization of resources and coordination of activities in support of the affected countries. | UN | وهذا يؤكد أهمية القيام، في سياق المادة ٥٠، بوضع ترتيب تنسيقي فعال ومناسب، على صعيد المنظومة بأسرها، فيما يتصل بتوفير المساعدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة من أجل دعم البلدان المتضررة. |
An amount of $70,100 is requested to convene two ad hoc groups of experts in relation to the role of women in the development of the least developed countries; and fiscal reform in the mobilization of domestic resources. | UN | يلزم رصد مبلغ ١٠٠ ٧٠ دولار لاجتماع فريقي خبراء مخصصين فيما يتصل بدور المرأة في عملية التنمية في أقل البلدان نموا؛ واﻹصلاح المالي في مجال تعبئة الموارد المحلية. |
42. Slightly more than a half of all reporting countries received assistance in raising resources from bilateral donors. | UN | 42- تلقى ما يزيد بقليل عن نصف مجموع البلدان المُبلِّغة مساعدة في مجال تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين. |
6. Invites the Convention institutions and the Global Environment Facility secretariat to assist eligible Parties in building capacities to mobilize and use Global Environment Facility resources in a timely fashion; | UN | 6- يدعو مؤسسات الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن تساعد الأطراف المؤهلة على بناء قدراتها في مجال تعبئة موارد مرفق البيئة العالمية واستخدامها في الوقت المناسب؛ |
Progress has been made in mobilizing international resources for development, particularly FDI | UN | إحراز تقدم في مجال تعبئة الموارد الدولية لتمويل التنمية، وخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر |
The United Nations could provide assistance in mobilizing the financial resources required. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة في مجال تعبئة الموارد المالية اللازمة. |
This confirms the growing dynamism of RBA in mobilizing non-core resources and the steady progress made in this area over the cycle. | UN | وهذا يؤكد تزايد دينامية المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في مجال تعبئة الموارد غير اﻷساسية واطراد التقدم في هذا المجال طوال الدورة. |
In addition, the Government will need assistance in mobilizing resources and coordinating international assistance to the local councils. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين مساعدة الحكومة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق المساعدات الدولية المقدمة إلى المجالس المحلية. |
1. Provide guidance to and review activities undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional centres in mobilizing resources; | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة واستعراض ما تضطلع به هي والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أنشطة في مجال تعبئة الموارد. |
Welcoming the progress made in mobilizing resources, both human and financial, over the past year, | UN | إذ يرحب بالتقدم المحرز في مجال تعبئة الموارد سواء كانت موارد بشرية أو موارد مالية، خلال العام الماضي، |
The magnitude of the Rwandese human disaster calls for extraordinary efforts in the mobilization of the United Nations system and the international community to stop the suffering of the Rwandese people and to restore normalcy to that unfortunate country. | UN | إن فداحة الكارثة اﻹنسانية في رواندا، تدعو إلى بذل جهود غير عادية في مجال تعبئة جهود منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي لوقف معاناة شعب رواندا، وإعادة الحالة الطبيعية إلى ذلك البلد السيئ الحظ. |
Some progress has also been made in the mobilization of international resources for development. | UN | 15- تم إحراز بعض التقدم أيضاً في مجال تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية. |
B. Trends in the mobilization of resources and in expenditures 12 | UN | باء- الاتجاهات في مجال تعبئة الموارد وفي الإنفاق 16 |
Trends in the mobilization of resources and in expenditures | UN | باء - الاتجاهات في مجال تعبئة الموارد وفي الإنفاق |
TD/B/SEM.2/2. Issues for consideration in the mobilization of the private sector for the promotion of foreign investment flows towards the least developed countries (LDCs) | UN | TD/B/SEM.2/2 قضايا مطروحة للنظر في مجال تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً |
There is a need for additional resources in order to pursue effectively the social development agenda, while highlighting the difficulties and limitations of many countries, in particular developing countries, in raising or reallocating domestic resources. | UN | ثمة حاجة إلى موارد إضافية من أجل متابعة تنفيذ جدول أعمال التنمية الاجتماعية بصورة فعالة، مع تسليط الضوء على الصعوبات وأوجه القصور التي تعاني منها بلدان كثيرة، وخاصة البلدان النامية، في مجال تعبئة الموارد الداخلية أو إعادة تخصيصها. |
Another delegation, while appreciating the Fund's efforts to mobilize alternative and additional support, stated that the emphasis should be on increasing core funding. | UN | وذكر أحد الوفود، معربا عن تقديره لجهود الصندوق المبذولة في مجال تعبئة الدعم البديل واﻹضافي، أن التأكيد ينبغي أن يكون على زيادة التمويل اﻷساسي. |
B. Trends in mobilization of resources. 13!17 | UN | باء - الاتجاهات في مجال تعبئة الموارد 13-17 |
Savings would be achieved due to the fact that in its current shape, only about a third of GM staff members specifically work on mobilizing resources. | UN | 182- وسيتسنى تحقيق وفورات لأن الثلث فقط من مجموع الموظفين الحاليين التابعين للآلية العالمية يعملون تحديداً في مجال تعبئة الموارد. |
Regional efforts such as the Central American Forestry Strategy may be promoted and strengthened to enhance the generation of experiences for transferring of knowledge and capacity building for mobilizing resources towards sustainable forest management. | UN | ويمكن تعزيز وتوطيد الجهود الإقليمية مثل استراتيجية الحراجة لأمريكا الوسطى للنهوض بعملية توليد الخبرات في مجال نقل المعارف وبناء القدرات في مجال تعبئة الموارد من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |
He urged delegates to the Economic and Social Council to communicate to their respective national authorities the outcome of the workshop and to promote the idea of working jointly with the group of business sector experts in the area of mobilizing private investment for development. | UN | وقد حث مندوبي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إحاطة سلطاتهم الوطنية علما بنتائج حلقة العمل وترويج فكرة العمل المشترك مع فريق خبراء قطاع الأعمال التجارية في مجال تعبئة الاستثمار الخاص لأغراض التنمية. |
Although a lot has been achieved with regard to the mobilization of needed resources and access to prevention, treatment, care and support, it is nowhere near enough because the challenge is immense and will remain so for some years. | UN | ولئن كان الكثير قد تحقق في مجال تعبئة الموارد اللازمة والحصول على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، فهو ليس بكاف لأن التحدي هائل، وسيظل كذلك لعدة سنوات. |
VII. UNFPA RESOURCE mobilization strategy . 30 UNDP segment | UN | سابعا - استراتيجية الصندوق في مجال تعبئة الموارد |