Support to national training and capacity-building institutions in mainstreaming gender into training and capacity-building efforts | UN | دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التدريب وبناء القدرات |
Support to selected Governments in Africa in mainstreaming gender in local governance | UN | تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي |
Early efforts and experience in mainstreaming disability in bilateral development cooperation | UN | الجهود والخبرات المبكرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي الثنائي |
However, the joint programmes have had a positive impact in some countries in building national capacity to mainstream gender strategies. | UN | بيد أن البرامج المشتركة كان لها أثر إيجابي في بعض البلدان في بناء القدرات الوطنية في مجال تعميم الاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني. |
Support to selected Governments on mainstreaming gender in slum-upgrading programmes | UN | تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج تحسين الأحياء الفقيرة |
China has an outstanding record in the area of universal primary education. | UN | للصين سجل ممتاز في مجال تعميم التعليم الابتدائي. |
In the same resolution, the Council decided that the Commission should have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective into policies and programmes. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج. |
The Network intends to share experiences gained in mainstreaming gender perspectives and will identify other areas of collaboration. | UN | وتعتزم الشبكة تبادل التجارب المكتسبة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وستحدد مجالات أخرى للتعاون. |
Recently, the United Nations system has been making increased efforts to link the communities involved in evaluations to those engaged in mainstreaming sustainable development. | UN | وظلّت منظومة الأمم المتحدة تبذل في الآونة الأخيرة مزيدا من الجهود لربط الأوساط المعنية بعمليات التقييم بالأوساط العاملة في مجال تعميم التنمية المستدامة. |
The Committee urges the State party to maintain the Working Group for the purpose of periodic review of progress made in mainstreaming disability issues and needs in national legislative, policy and development frameworks. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إبقاء الفريق العامل لأغراض الاستعراض الدوري بشأن التقدم المحرز في مجال تعميم المسائل والاحتياجات المتعلقة بالإعاقة ضمن الأطر التشريعية والسياسية والإنمائية الوطنية. |
He spoke about one of his initiatives in mainstreaming disability in development, namely the founding of the African Disability Forum, which he hoped would serve as a strong voice in supporting States in the implementation of the Convention in Africa. | UN | وتحدث عن إحدى مبادراته في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية، وهي إنشاء المنتدى الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي أعرب عن أمله في أن يكون بمثابة صوت مسموع لمساعدة الدول على تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا. |
In this regard, it may be useful to establish an appropriate United Nations platform on development and disability to further the sharing of information, experience and best practice in mainstreaming disability; | UN | وفي هذا الصدد، ربما يكون من المفيد إنشاء منتدى في الأمم المتحدة معني بمسألة التنمية والإعاقة من أجل تعزيز تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة؛ |
Progress in mainstreaming a gender perspective into the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها على الصعيد الوطني، مع التركيز بشكل خاص على التحديات والإنجازات التي تحققت في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات |
Several representatives welcomed the progress that had been made in mainstreaming the issue of gender in UN-Habitat. | UN | 66 - ورحب عدة ممثلين بالتقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة. |
UNMISS and UNICEF jointly provide support to the SPLA Child Protection Units in mainstreaming child protection into SPLA. | UN | تشترك البعثة واليونيسيف في تقديم الدعم لوحدات حماية الطفل التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان في مجال تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل في الجيش الشعبي. |
C. Experiences in mainstreaming disability: a regional perspective | UN | جيم - الخبرات المحصلة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: منظور إقليمي |
52. Over the years, Member States and regions have been accumulating experience in mainstreaming disability in development. | UN | 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
Recognizing that training is critical for increasing awareness, knowledge, commitment and the capacity of staff to mainstream a gender perspective into United Nations policies and programmes and that the provision of effective gender training requires adequate financial and human resources, | UN | وإذ يسلم بأن التدريب عامل حاسم في إذكاء وعي الموظفين ومعارفهم والتزامهم وقدراتهم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأمم المتحدة وبرامجها، وبأن توفير التدريب الفعال في المجال الجنساني يستلزم موارد مالية وبشرية كافية، |
In Georgia, UNIFEM supported national partners to mainstream gender in an economic recovery and poverty reduction paper, which, as adopted in the political statement of the Parliament, contains a commitment to reduce harmful practices against women, including family violence. | UN | وفي جورجيا، دعم الصندوق الشركاء الوطنيين في مجال تعميم مراعاة الشؤون الجنسانية في ورقة للتعافي الاقتصادي والحد من الفقر، تتضمن بصيغتها المعتمدة في البيان السياسي للبرلمان التزاما بالحد من الممارسات الضارة ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي. |
Recognizing that training is critical for increasing the awareness, knowledge, commitment and capacity of staff to mainstream a gender perspective into United Nations policies and programmes and that the provision of effective gender training requires adequate financial and human resources, | UN | وإذ يسلم بأن التدريب عامل حاسم في زيادة وعي الموظفين وتعزيز معارفهم والتزامهم وقدرتهم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأمم المتحدة وبرامجها، وبأن توفير تدريب فعال في القضايا الجنسانية يتطلب موارد مالية وبشرية كافية، |
There is also a need for continual coaching of staff working on mainstreaming gender. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى التمرين المستمر للموظفين العاملين في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
70. Ecuador welcomed Solomon Islands Government's efforts to eliminate child malnutrition and maternal mortality and progress in the area of universal education. | UN | 70- ورحبت إكوادور بجهود حكومة جزر سليمان الرامية إلى القضاء على سوء التغذية ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية، كما رحبت بالتقدم المحرز في مجال تعميم التعليم. |
The report also provided examples of good practices in the mainstreaming a rights-based approach to migration and managing irregular migration without resorting to its criminalization. | UN | كما ساق التقرير أمثلة لممارسات سليمة في مجال تعميم الأخذ بنهج قائم على الحقوق في التعامل مع الهجرة وإدارة الهجرة غير الشرعية دون اللجوء إلى تجريمها. |