In Mauritius, training activities on climate change and national disaster management are being organized for youth leaders. | UN | وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية. |
Inter-agency cooperation on climate change and sustainable development | UN | التعاون بين الوكالات في مجال تغير المناخ والتنمية المستدامة |
Affirming that human rights obligations, standards and principles have the potential to inform and strengthen international and national policymaking in the area of climate change, promoting policy coherence, legitimacy and sustainable outcomes, | UN | وإذ يؤكد أن واجبات ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان يمكن أن تشكل مصدر إلهام ودعم في وضع السياسات الدولية والوطنية في مجال تغير المناخ فتعزز اتساق السياسات والشرعية والنتائج المستدامة، |
For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate change and related sectors. | UN | لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة. |
Trust Fund for climate change Support | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ |
A good example of just such an attempt is the Belgrade Initiative on enhancing subregional cooperation in the field of climate change. | UN | وأحد الأمثلة الجيدة على هذه المحاولة هو مبادرة بلغراد بشأن تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال تغير المناخ. |
In 1999, the GEF monitoring and evaluation program will undertake an evaluation of enabling activities in the climate change area. | UN | وفي عام ٩٩٩١، سيجري برنامج الرصد والتقييم التابع للمرفق تقييماً لﻷنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ. |
These implementation efforts also help to lay the groundwork for enhanced action on climate change. | UN | وتساعد جهود التنفيذ هذه أيضا على إرساء الأسس لتعزيز العمل في مجال تغير المناخ. |
To achieve this objective, a programme of action to support the global statistical effort on climate change and to enhance national capacity is needed. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم وضع برنامج عمل لدعم الجهود الإحصائية العالمية في مجال تغير المناخ وتعزيز القدرات الوطنية. |
10. There is a broad consensus among Parties and relevant organizations on the central importance of education on climate change. | UN | 10- ثمة توافق واسع في آراء الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن الأهمية الكبيرة للتثقيف في مجال تغير المناخ. |
A few Parties, however, stressed that they consider education on climate change to be an important part of their national development and environment plans. | UN | ومع ذلك، أكدت حفنة من الأطراف أن التثقيف في مجال تغير المناخ يمثل في رأيها جزءاً مهماً من خططها الوطنية للتنمية والبيئة. |
Strengthening Human and Institutional Capacity in Developing countries for Effective Negotiation, Policy Analysis and Coordination on climate change | UN | تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ |
These few examples, and examples in other countries, beg for global cooperation on climate change. | UN | هذه اﻷمثلة القليلة، وأمثلة أخرى في بلدان أخرى، تدعو إلى التعاون العالمي في مجال تغير المناخ. |
Despite our many challenges, small island developing States continue to demonstrate strong leadership, particularly in the area of climate change and in the work of the United Nations in general. | UN | على الرغم من التحديات الكثيرة التي تواجهنا، لا زال الدول الجزرية الصغيرة النامية تظهر قيادة قوية، ولا سيما في مجال تغير المناخ وفي عمل الأمم المتحدة عموما. |
71. in the area of climate change, the time had come for multilateral action guided by the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | 71 - وأضاف أن الوقت قد حان للعمل المتعدد الأطراف الذي يسترشد بمبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة في مجال تغير المناخ. |
The Arctic Ocean should continue to be a priority area for research in the area of climate change. | UN | ويجب أن يستمر المحيط القطبي ليصبح من المجالات ذي الأولوية للبحوث في مجال تغير المناخ. |
Human rights standards and principles should inform and strengthen policy measures in the area of climate change. | UN | وينبغي لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان توجيه وتعزيز التدابير السياسية في مجال تغير المناخ. |
Trust Fund for climate change Support | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ |
Trust Fund for climate change Support | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ |
The challenges before us are so enormous that immediate actions are required on the part of international community, particularly in the field of climate change. | UN | والتحديات التي تواجهنا هائلة لدرجة أن الأمر يتطلب اتخاذ المجتمع الدولي لإجراءات فورية، وبخاصة في مجال تغير المناخ. |
Other project proposals not requiring project preparation financing are under preparation in the climate change area with the assistance of the IAs. | UN | ويجري إعداد اقتراحات أخرى لمشاريع لا تتطلب تمويلاً ﻹعداد المشاريع في مجال تغير المناخ بمساعدة الوكالات التنفيذية. |
Developing a strategic approach to climate change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic | UN | وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية |
The CC:Learn initiative is active in Benin, the Dominican Republic, Indonesia, Malawi and Uganda, but there is demand from more than 20 additional countries. | UN | وتنشط مبادرة التعلم في مجال تغير المناخ في إندونيسيا وأوغندا وبنن والجمهورية الدومينيكية وملاوي، ولكن يوجد طلبات من أكثر من 20 بلدا آخر. |
Participants highlighted the need for funding dedicated to climate change education and outreach. | UN | وأبرز المشاركون الحاجة إلى تمويل مخصص للتثقيف ونشر المعلومات في مجال تغير المناخ. |