"في مجال تقديم الدعم" - Translation from Arabic to English

    • in providing support
        
    • in the area of support
        
    • in supporting
        
    • in support delivery
        
    • in the area of providing support
        
    The Division for the Advancement of Women had an important role to play in that connection, particularly in providing support to the Commission on the Status of Women in its more onerous duties. UN ويجب أن تقوم شعبة النهوض بالمرأة بدور هام في هذا الصدد، ولا سيما في مجال تقديم الدعم للجنة مركز المرأة فيما تضطلع به من مهام شاقة.
    Eurostat and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have taken the lead in providing support and advice to their member States and partner countries. UN ويضطلع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور ريادي في مجال تقديم الدعم والمشورة إلى الدول الأعضاء فيهما والبلدان الشريكة.
    24. The UNIOSIL military liaison team continues to work closely with the International Military Advisory and Training Team and the United Kingdom Department for International Development in providing support for the ongoing security sector reforms. UN 24 - ويواصل فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة العمل على نحو وثيق مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، في مجال تقديم الدعم للإصلاحات الجارية لقطاع الأمن.
    42. UNDP and ILO have continued their joint efforts to consolidate the 1998 achievements in the area of support for micro-entrepreneurs and development of income-generating activities. UN 42 - واصل اليونيب ومكتب العمل الدولي عملهما المشترك لتعزيز النتائج المحرزة في مجال تقديم الدعم إلى منظمي المشاريع الصغيرة وإقامة أنشطة مدرة للدخل في عام 1998.
    Studies on coordination in Angola and on United Nations experience in supporting indigenous mine action programmes were issued. UN وقد أصدرت دراسات عن التنسيق في أنغولا وعن تجربة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لبرامج إزالة اﻷلغام.
    Mission footprints would, according to the Secretary-General's proposal, prioritize the deployment of staff in the substantive areas, and a critical mass of expertise in support delivery from outside the mission would be achieved. UN ووفقاً لاقتراح الأمين العام، ستُعطى الأولوية في ما يتعلق بنطاق عمل البعثة لنشر الموظفين في المجالات الفنية، وستتحقق خبرة كبيرة في مجال تقديم الدعم من خارج البعثة.
    A briefing on the work of the Branch in the area of providing support to victims of terrorism was provided to the Terrorism Working Group of the European Union in March. UN وقدّمت إحاطة عن أعمال الفرع في مجال تقديم الدعم لضحايا الإرهاب إلى الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع للاتحاد الأوروبي.
    The multilingual UNBIS Thesaurus will continue to play an important role in providing support for multilingual search capability in document subject searching. UN وسيستمر القاموس الموسوعي المتعدد اللغات لنظام الأمم المتحدة للمعلومات البــبليـوغرافية في أداء دور هام، في مجال تقديم الدعم المتعلق بالقدرة على البحث في موضوع ما في الوثائق بلغات متعددة.
    During 1996, in providing support to national AIDS prevention and control programmes, UNFPA collaborated with 115 non-governmental organizations and supported activities aimed at youth and adolescents in 95 countries. UN وخلال عام ١٩٩٦، تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في مجال تقديم الدعم إلى البرامج الوطنية للوقاية من وباء اﻹيدز ومكافحته مع ١١٥ منظمة غير حكومية ودعم أنشطة تستهدف الشباب والمراهقين في ٩٥ بلدا.
    4. The Committee wishes to draw to the attention of the Economic and Social Council the importance of water and mineral resources programmes in the context of sustainable development, and commends the work done by the Secretariat in providing support to the Committee. UN ٤ - وتود اللجنة أن توجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى أهمية برامج المياه والموارد المعدنية في سياق التنمية المستدامة، وتثني على اﻷعمال التي أنجزتها اﻷمانة العامة في مجال تقديم الدعم للجنة.
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to African development with the attainment of the Millennium Development Goals UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا لمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to African development with the attainment of the Millennium Development Goals UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا لمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to African development with the attainment of the Millennium Development Goals UN (ب) تحسين تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا بمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to Africa's development UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to African development UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to Africa's development UN (ب) تحسين تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to Africa's development UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (b) Improved United Nations coordination in providing support to Africa's development UN (ب) تحسن تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (c) Improved United Nations coordination in providing support to Africa's development UN (ج) تحسين تنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال تقديم الدعم لتنمية أفريقيا
    (d) in the area of support for the implementation of programmes to combat desertification and mitigate effects of drought: UN (د) في مجال تقديم الدعم لتنفيذ برامج لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف:
    29. Progress towards achieving the objectives and benchmarks of the medium-term strategy in the area of support for security institutions has been mixed. UN 29 - ويتفاوت التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل ونقاطها المرجعية في مجال تقديم الدعم للمؤسسات الأمنية.
    In Denmark, a major survey had been initiated of the experiences of shelters in supporting and advising women from ethnic minorities. UN وفي الدانمرك، تم الشروع في دراسة استقصائية كبرى لخبرات المآوى في مجال تقديم الدعم والمشورة للنساء اللاتي ينتمين لأقليات عرقية.
    45. Maintaining existing levels and quality of field support services during the relocation and reconfiguration of support functions requires the Department to plan not only for the transfer or reassignment of staff across functions or locations, but also to ensure that existing knowledge and expertise in support delivery is captured. UN 45 - ويتطلب الحفاظ على المستويات الحالية لخدمات الدعم الميداني ونوعيتها أثناء عملية نقل الوظائف وإعادة تشكيلها أن تخطّط الإدارة ليس لنقل الموظفين أو إعادة تنسيبهم بين الوظائف والمواقع فحسب، ولكن أيضا ضمان استيعاب ما هو موجود من معارف وخبرات في مجال تقديم الدعم.
    A briefing on the Branch's work in the area of providing support to victims of crime within criminal proceedings was provided to the Terrorism Working Group) of the European Union in March 2010. UN وعُقدت في آذار/مارس 2010، من أجل الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع للاتحاد الأوروبي، جلسة إحاطة بشأن عمل الفرع في مجال تقديم الدعم إلى ضحايا الجريمة ضمن الإجراءات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more