At the same time, this dialogue also develops the capacity and knowledge of government officials about entrepreneurship. | UN | وفي الوقت نفسه، يطور هذا الحوار أيضاً قدرة المسؤولين الحكوميين ومعارفهم في مجال تنظيم المشاريع. |
At the same time, there is no " one size fits all " solution for entrepreneurship education. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يوجد حل يناسب الجميع بالنسبة إلى التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
The importance of reaching out with entrepreneurship education to women, rural communities and the informal sector was also emphasized. | UN | كما تم التأكيد على أهمية توعية النساء والمجتمعات الريفية والقطاع غير الرسمي بالتثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
Effective entrepreneurship education programmes focus on developing entrepreneurial attitudes, skills and behaviours. | UN | وعادة ما يركز التثقيف الفعال في مجال تنظيم المشاريع على تطوير المواقف والمهارات والسلوكيات المتعلقة بتنظيم المشاريع. |
The main objective was to promote professional training, employment and entrepreneurial initiative among rural women. | UN | وشمل الهدف الرئيسي تعزيز التدريب المهني، والعمل وأخذ زمام المبادرة في مجال تنظيم المشاريع عند المرأة الريفية. |
Innovative approaches to building entrepreneurship education and awareness have been developed in collaboration between Governments and the private sector. | UN | وقد وضعت نُهج ابتكارية تعنى بالتوعية والتثقيف في مجال تنظيم المشاريع من خلال التعاون بين الحكومات والقطاع الخاص. |
For the purposes of this note, the focus will be on the types of skills that could be built through entrepreneurship education. | UN | ولأغراض هذه المذكرة، سيجري التركيز على أنواع المهارات التي يمكن بناؤها عن طريق التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
To effectively implement entrepreneurship education, both top down and bottom up approaches are necessary. | UN | ولا غنى عن اتباع كلٍّ من نهج البدء من القاعدة ونهج البدء من القمة لضمان فعالية التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
This often means that coordination on entrepreneurship education policy between ministries within a country is critical. | UN | ويؤكد ذلك في كثير من الأحيان الأهمية الحاسمة لتنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين الوزارات داخل أي بلد. |
Various entrepreneurship education policies may be associated with different policy objectives, with different ministries taking the leading role. | UN | وقد ترتبط سياسات مختلفة للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع بأهداف سياساتية مختلفة، مع تولي وزارات مختلفة زمام القيادة. |
entrepreneurship centres also facilitate the long-term sustainability of entrepreneurship education. | UN | كما تسهم مراكز تنظيم المشاريع في استدامة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع على الأجل الطويل. |
entrepreneurship education should be very closely linked with practice. | UN | وينبغي أن يكون التثقيف في مجال تنظيم المشاريع وثيق الارتباط بالممارسة العملية. |
Key components of entrepreneurship and innovation policy frameworks | UN | العناصر الرئيسية للأطر السياساتية في مجال تنظيم المشاريع والابتكار |
Key questions in the general entrepreneurship policy | UN | أهم الأسئلة المتعلقة بالسياسة العامة في مجال تنظيم المشاريع |
There was an urgent need for entrepreneurial skills and venture capital. | UN | وهناك حاجة ملحة الى المهارات في مجال تنظيم المشاريع ورأسمال المشاريع المشتركة. |
In addition, UNIFEM supports women's entrepreneurial activity at the ground level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
ILO programmes also fostered personal entrepreneurial competencies. | UN | كما عملت برامج منظمة العمل الدولية على تعزيز المهارات الشخصية في مجال تنظيم المشاريع. |
In addition, UNIFEM supports women's entrepreneurial activity at the ground level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
These objectives are supplemented by others, such as promotion of women in entrepreneurial endeavours and the elimination of barriers preventing women from enjoying the same working conditions as men. | UN | وتكتمل هذه الأهداف بأهداف أخرى، مثل النهوض بالمرأة في مجال تنظيم المشاريع التجارية وإزالة العقبات التي تعمل على تعسر توفير نفس ظروف العمل بالنسبة للمرأة والرجل. |
Most of them are women, who, although they possess considerable knowledge of their local environment and entrepreneurial skills, are unable to increase their productivity sufficiently to lift them out of their plight. | UN | ومعظم هؤلاء من النساء اللاتي يتعذر عليهن زيادة إنتاجيتهن زيادةً تكفي لإخراجهن من محنتهن على الرغم مما لديهن من معرفة كبيرة ببيئتهن المحلية ومن مهارات في مجال تنظيم المشاريع. |
Above all, involving entrepreneurs is crucial, as they are the ones who stand to gain or lose the most from an entrepreneurship policy. | UN | وقبل كل شيء، فإن إشراك منظمي المشاريع أمر حاسم الأهمية لأنهم أكثر الرابحين أو الخاسرين من أية سياسة في مجال تنظيم المشاريع. |