"في مجال تنفيذ الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • in the implementation of the Convention
        
    • in implementing the Convention
        
    • on the implementation of the Convention
        
    • in implementation of the Convention
        
    • in Convention implementation
        
    The limited progress made so far in the implementation of the Convention had been accomplished largely with the already extremely inadequate resources of the affected countries themselves. UN فإن التقدم المحرز حتى اﻵن في مجال تنفيذ الاتفاقية قد أنجز بوجه عام بواسطة موارد جد شحيحة من البلدان المتأثرة ذاتها.
    At the forty-fourth session, the AALCO secretariat gave an overview of developments in the implementation of the Convention. UN وفي الدورة الرابعة والأربعين، قدمت أمانة المنظمة عرضا عاما لما استجد من التطورات في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Confidence Building Measures (CBMs) serve as a tool to provide transparency and build trust among states parties in the implementation of the Convention. UN تدابير بناء الثقة بمثابة أداة لتوفير الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول الأطراف في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention UN دراسات حالات إفرادية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    Case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention UN دراسات حالات إفرادية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    CBMs are a tool of transparency and building trust and confidence among States Parties in the implementation of the Convention. UN تدابير بناء الثقة هي أداة للشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول الأطراف في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    It would also be grateful if it could be kept fully informed of the legislative and other measures taken and the results achieved in the implementation of the Convention. UN وسوف تكون اللجنة ممتنة أيضا في حالة إبقائها على علم كامل بالتدابير المتخذة على الصعيدين التشريعي وغير التشريعي والنتائج المتحققة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Furthermore, the Committee notes the intention of the National Council to systematize the collection of statistical and other data as a basis for further efforts in the implementation of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة عزم المجلس القومي على تنظيم عملية جمع البيانات اﻹحصائية وسواها من البيانات كأساس لبذل مزيد من الجهود في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    3. Efforts will be made to establish a database of quantitative and qualitative indicators for monitoring progress in the implementation of the Convention. UN 3 - العمل على إنشاء قاعدة معلومات تضم المؤشرات الكمية والنوعية لرصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    The conference brought together 60 delegates from 18 countries of the region to analyse progress in the implementation of the Convention and identify gaps in respect of which action is required and technical assistance needed. UN وضمّ المؤتمر 60 مندوبا من 18 بلدا في المنطقة لتحليل التقدّم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية وتحديد الثغرات التي من الواجب اتخاذ إجراء بشأنها والتي تتطلّب مساعدة تقنية.
    2. These targets were derived from a subset of all available indicators currently in use at the national and international level for measuring progress in the implementation of the Convention. UN 2- وقد استُمدَّت هذه الأهداف من فئة فرعية من جميع المؤشرات المتاحة المستخدمة في الوقت الراهن على الصعيدين الوطني والدولي لقياس التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    The mission of the clearing-house mechanism should also include promotion of the communication and exchange of sound measures and valuable experiences in the implementation of the Convention. UN يجب أن تشمل مهمة آلية تبادل المعلومات أيضاً على التواصل وتبادل التدابير السليمة والخبرات القيمة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Experience gained in the implementation of the Convention UN جيم - الخبرة المكتسبة في مجال تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors and difficulties inpeding further progress in the implementation of the Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل إحراز المزيد من التقدم في مجال تنفيذ الاتفاقية
    Therefore, on the basis of the reports and factual data submitted, it is not yet possible to draw pertinent conclusions on emerging trends in the implementation of the Convention with regard to developed countries. UN ولذلك، وبالاستناد إلى التقارير والبيانات الوقائعية المقدمة، فمن غير الممكن، حتى الآن، التوصل إلى استنتاجات صائبة عن الاتجاهات المستجدة في مجال تنفيذ الاتفاقية فيما يخص البلدان المتقدمة.
    Civil society, especially women's NGOs, played a crucial role in implementing the Convention and disseminating information about it. UN فالمجتمع المدني، بخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، يؤدي دورا مفصليا في مجال تنفيذ الاتفاقية ونشر معلومات عنها.
    Case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention UN دراسات حالات بشأن الحفظ والاستصلاح كي يستخدمها العاملون في مجال تنفيذ الاتفاقية
    Case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention UN دراسات حالات بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية
    Consequently, the GoE embarked on the task of identifying and assessing case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention. UN وبناءً على ذلك، شرع فريق الخبراء في النهوض بمهمة تشخيص وتقييم دراسات الحالات المتعلقة بالحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    In that context, he recommended the establishment of a web page containing, inter alia, legislation and best practices on the implementation of the Convention. UN وأوصى في هذا السياق بإنشاء صفحة على الإنترنت تتضمن جملة أمور منها التشريعات وأفضل الممارسات في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    The 2009 Conference would focus on the legislative measures adopted by States Parties in implementation of the Convention. UN وسيسلط مؤتمر عام 2009 الضوء على ما اتخذته الدول الأطراف من تدابير تشريعية في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Clearly, the private sector in the developed countries should be brought in as an actor in Convention implementation. UN ومن الواضح أنه ينبغي إشراك القطاع الخاص في البلدان المتقدمة بوصفه عنصرا فاعلا في مجال تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more