"في مجال تنفيذ برنامج" - Translation from Arabic to English

    • in the implementation of the Programme
        
    • in implementing the Programme
        
    • in implementation of the Programme
        
    • on implementation of the Agenda for
        
    • to the implementation of the Programme of
        
    The third report assessed progress made in the implementation of the Programme for the Second IDDA and made proposals for monitoring and follow-up of the programme. UN ويتضمن التقرير الثالث تقييما للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني مع اقتراحات برصد البرنامج ومتابعته.
    The developed countries have an important role to play in assisting the small island developing countries in the implementation of the Programme of Action. UN ويقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو اﻹضطلاع بدور هام في مساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    This is the first time that Afghan trainers have delivered building integrity training and is a significant milestone in the implementation of the Programme. UN وكانت تلك المرة الأولى التي يقدم فيها مدربون أفغان تدريبا على تعزيز النـزاهة، وهو إنجاز ذو شأن في مجال تنفيذ برنامج تعزيز النـزاهة.
    • To provide donors and other stakeholders with an important opportunity to learn about the strategies, constraints, and priorities of small island developing States in implementing the Programme of Action. UN ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    • To provide donors and other stakeholders with an important opportunity to learn about the strategies, constraints, and priorities of small island developing States in implementing the Programme of Action. UN ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    (iii) Technical material. Development and maintenance of statistical database on least developed countries, including collection and evaluation of information for the development and maintenance of performance indicators in implementation of the Programme of Action; updating of statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet; UN ' ٣ ' المواد التقنية - إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن أقل البلدان نموا، بما في ذلك جمع وتقييم المعلومات لغرض وضع مؤشرات اﻷداء واﻹبقاء عليها في مجال تنفيذ برنامج العمل؛ واستكمال النبذات اﻹحصائية والقطرية الموجزة المتعلقة بأقل البلدان نموا بوصفها جزءا من صفحة الاستقبال الخاصة بأقل البلدان نموا في شبكة الانترنت؛
    A. Oral update on implementation of the Agenda for Protection UN ألف - عرض شفوي للمستجدات في مجال تنفيذ برنامج الحماية
    In the field of small arms and light weapons, there has been substantial progress with respect to the implementation of the Programme of Action, and negotiations started this year in New York on an international instrument on marking and tracing. UN ففي ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تم إحراز تقدم كبير في مجال تنفيذ برنامج العمل، وبدأت المفاوضات هذا العام في نيويورك بشأن إبرام صك دولي لوضع علامات على هذه الأسلحة وتعقّبها.
    III. Key issues in the implementation of the Programme of Action UN ثالثا - المسائل الرئيسية في مجال تنفيذ برنامج العمل
    The Centre was also invited to act in the region as a platform for coordination and as a point of contact for the private sector in the implementation of the Programme of Action. UN ولقد دُعي المركز أيضا إلى أن يعمل في المنطقة باعتباره منصة للتنسيق ومركزا للاتصال بشأن القطاع الخاص في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    The summit would review progress achieved in the implementation of the Programme of Action from the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held in Rio de Janeiro 10 years ago. UN وذكرت أن مؤتمر القمة هذا سيستعرض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل المنبثق عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عُقد في ريو دي جانيرو منذ 10 سنوات.
    Conscious of its decision to convene a conference, no later than 2006, to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and venue to be decided by the General Assembly at its fifty-eighth session, UN وإدراكا منها للقرار الذي اتخذته بعقد مؤتمر تحدد في دورتها الثامنة والخمسين موعد ومكان انعقاده، في موعد أقصاه عام 2006، من أجل استعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل،
    Conscious of its decision to convene a conference, no later than 2006, to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and venue to be decided by the General Assembly at its fifty-eighth session, UN وإدراكا منها للقرار الذي اتخذته بعقد مؤتمر تحدد في دورتها الثامنة والخمسين موعد ومكان انعقاده، في موعد أقصاه عام 2006، من أجل استعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل،
    The Sudan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the Population Division for its work in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وأثنى السودان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، على شعبة السكان لما تضطلع به من عمل في مجال تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    RECOMMEND the establishment of a follow-up mechanism resulting from the Review Conference, in order to periodically review progress made in the implementation of the Programme of Action in all its aspects, and of the outcome documents adopted at the subsequent Conferences; UN التوصية بوضع آلية للمتابعة تنبثق عن المؤتمر الاستعراضي وتهدف إلى إجراء استعراض دوري للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه والوثائق الختامية التي تعتمدها مؤتمرات لاحقة؛
    (iii) United Nations Conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects: UN ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومحاربته والقضاء عليه:
    9. The participation of the Centre as an observer at the United Nations would serve to further enhance cooperation between the Centre and the United Nations, particularly in support of the Centre's efforts in the implementation of the Programme of Action in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN 9 - ومن شأن مشاركة المركز بصفة مراقب لدى الأمم المتحدة زيادة تعزيز التعاون بين المركز والأمم المتحدة، لا سيما دعما لجهود المركز في مجال تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The convening of an inter-agency meeting indicated that there would be system-wide cooperation in implementing the Programme of Action, in keeping with the decisions of the Vienna Conference on Human Rights and the Commission on Human Rights. UN وقال إن عقد اجتماع فيما بين الوكالات يشير الى وجود تعاون على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ برنامج العمل، وفقا لمقررات مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان ولجنة حقوق الانسان.
    She invited the agencies, in the context of their respective mandates, to structure their upcoming activities so as to correspond to the priorities of the five-year review of experience in implementing the Programme of Action. UN ودعت الوكالات، في سياق ولاية كل منها، إلى تشكيل أنشطتها المقبلة لكي تتطابق مع أولويات الاستعراض الخمسي للتجارب المكتسبة في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    As part of the broader review process, the Executive Director proposed that UNFPA undertake an exercise within its own mandate for compiling and analysing the operational experience in implementing the Programme of Action. UN وكجزء من عملية استعراض أوسع نطاقا، اقترح المدير التنفيذي بأن يضطلع الصندوق بعملية في إطار ولايته لجمع وتحليل الخبرة التنفيذية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    (iii) Technical material. Development and maintenance of statistical database on least developed countries, including collection and evaluation of information for the development and maintenance of performance indicators in implementation of the Programme of Action; updating of statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet; UN ' ٣ ' الموارد التقنية - إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن أقل البلدان نموا، بما في ذلك جمع وتقييم المعلومات لغرض وضع مؤشرات اﻷداء واﻹبقاء عليها في مجال تنفيذ برنامج العمل؛ واستكمال النبذات اﻹحصائية والقطرية الموجزة المتعلقة بأقل البلدان نموا بوصفها جزءا من صفحة الاستقبال الخاصة بأقل البلدان نموا في شبكة الانترنت؛
    29. In his oral update on implementation of the Agenda for Protection, the Acting Director of the Division of International Protection Services (DIPS) observed that mainstreaming of the Agenda into all facets of UNHCR's work had become an integral part of UNHCR's global strategic objectives. UN 29- لاحظ المدير بالنيابة لشعبة خدمات الحماية الدولية في عرضه الشفوي للمستجدات في مجال تنفيذ برنامج الحماية أن إدخال البرنامج في جميع أوجه عمل المفوضية قد أصبح جزءاً لا يتجزأ من الأهداف الاستراتيجية الشاملة للمفوضية.
    15. ASEAN participants recognized the important contribution made by other international organizations, as well as civil society, to the implementation of the Programme of Action and requested their continued support to this end. UN 15 - وأعربت بلدان الرابطة عن تقديرها للمساهمة الهامة التي تقدمها المنظمات الدولية الأخرى، فضلا عن المجتمع المدني، في مجال تنفيذ برنامج العمل، وطلبت منها المضي في تقديم دعمها لتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more