The system institutionalizes the partnership between the private sector industry and training institutions in the development of skilled manpower. | UN | ويؤسس هذا النظام للشراكة بين القطاع الصناعي الخاص والمؤسسات التدريبية في مجال تنمية القوة العاملة ذات المهارات. |
Grenada is convinced that we will not properly advance unless there are fundamental improvements in the development of our human resources. | UN | إن غرينادا مقتنعة بأننا لن نتقدم بالشكل المناسب إلا إذ جرى إدخال تحسينات جوهرية في مجال تنمية مواردنا البشرية. |
The paper gives a comprehensive introduction to China’s ocean policies and its achievements in the development and protection of the sea. | UN | وتعطي الورقة عرضا شاملا لسياسة الصين فيما يتعلق بالمحيطات وإنجازاتها في مجال تنمية البحار وحمايتها. |
To enhance expertise in developing abilities of persons with disabilities; | UN | تحسين الخبرات في مجال تنمية قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرة أصحاب المصلحة الوطنيين على استخدام منح الصندوق في مكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
The purpose of the equality-training courses is to encourage training methods which respect gender differences and support women and men in the development of their respective potentials. | UN | ان هدف هذه الدورات التدريبية الخاصة بالمساواة هو نشر أساليب التدريب التي تقدر الاختلافات بين الجنسين وتدعم المرأة والرجل في مجال تنمية قدراتهما الخاصة. |
Challenges remain in the development of capacity and in public education and awareness, to ensure that there is widest appreciation of the importance of conservation and sustainable management of biodiversity. | UN | ولا تزال هناك تحديات في مجال تنمية القدرات وتثقيف الجمهور وتوعيته، من أجل ضمان وجود تقدير على نطاق واسع لأهمية الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة له. |
Challenges remain in the development of capacity and in public education and awareness, to ensure that there is widest appreciation of the importance of conservation and sustainable management of biodiversity. | UN | ولا تزال هناك تحديات في مجال تنمية القدرات وتثقيف الجمهور وتوعيته من أجل ضمان وجود تقدير على نطاق واسع لأهمية الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة له. |
However, this decline was mainly in the development of hard infrastructure. | UN | إلا أن هذا الانخفاض حدث أساسا في مجال تنمية البنية الأساسية الصلبة. |
Concerned about the inadequacy of financial resources for the United Nations technical cooperation programmes in the development of mineral and water resources, | UN | وإذ يساورها القلق لعدم كفاية الموارد المالية من أجل برامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية، |
Emphasize the growing importance of arbitration in the development of international trade; | UN | يشددون على اﻷهمية المتزايدة للتحكيم في مجال تنمية التجارة الدولية؛ |
A manual for trainers in the development of entrepreneurship in small-scale industries, was also produced and disseminated. | UN | كما تم إنتاج وتوزيع كتيب للمدربين في مجال تنمية تنظيم المشاريع في الصناعات الصغيرة. |
A Manual for Trainers in the development of Entrepreneurship in Small-scale Industries was produced and disseminated. | UN | وأنتج دليل للمدربين في مجال تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة في الصناعات الصغيرة النطاق ونشر هذا الدليل. |
Technical cooperation projects to promote women in the development of domestic, intraregional and international trade will be continued. | UN | وسيواصل تنفيذ مشاريع التعاون التقني الرامية إلى مساندة المرأة في مجال تنمية التبادل التجاري المحلي واﻷقاليمي والدولي. |
As part and parcel of the process of modernizing the State, the Government has defined new conditions in order for the private sector to play a greater role in the development of El Salvador. | UN | وفي ارتباط وثيق بعملية تحديث الدولة، حددت الحكومة شروطا جديدة حتى يؤدي القطاع الخاص دورا أكثر ريادة في مجال تنمية السلفادور. |
Small-scale and self-help projects in developing rural transport | UN | المشاريع الصغيرة الحجم ومشاريع العون الذاتي في مجال تنمية النقل في المناطق الريفية |
Enhanced capacity of governments, communities and other stakeholders in developing regions to adopt effective long-term policies. | UN | تعزيز قدرات الحكومات والمجتمعات المحلية والأطراف المؤثرة الأخرى في مجال تنمية المناطق للأخذ بسياسات فعالة وطويلة الأجل. |
UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين لاستخدام منح الصندوق العالمي في مكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries. | UN | وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية. |
Total for one State Implementation of pilot projects to develop plant cover | UN | تنفيذ مشاريع رائدة في مجال تنمية الغطاء النباتي |
53. in the area of the development of Africa, five reports received a " good " or " excellent " quality rating and were analysed in terms of their content. | UN | 53 - في مجال تنمية أفريقيا، حصلت خمسة تقارير على تقدير " جيد " أو " ممتاز " من حيث الجودة وجرى تحليلها من حيث المضمون. |
(iii) Establish or strengthen regional mechanisms for the exchange of information on the development of a safe and sustainable tourism sector, using, as appropriate, the capacities of regional tourism organizations. | UN | ' ٣ ' إنشاء أو تعزيز آليات إقليمية لتبادل المعلومات في مجال تنمية قطاع سياحي آمن مستدام، مع استخدام قدرات المنظمات السياحية اﻹقليمية حسب الاقتضاء. |
Early child development training for 17 national personnel via Canada's Victoria University; | UN | تأهيل 17 كادراً وطنياً في مجال تنمية الطفولة المبكرة عبر جامعة فيكتوريا في كندا؛ |