"في مجال حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • in peacekeeping
        
    • in the area of peacekeeping
        
    • for peacekeeping
        
    • the peacekeeping
        
    • peacekeepers
        
    • peacekeeping training
        
    • in the field of peacekeeping
        
    • peacekeeping work
        
    • peacekeeping operations
        
    • to peacekeeping
        
    • in peace-keeping
        
    • on peacekeeping
        
    • and peacekeeping
        
    • in the area of peace-keeping
        
    • its peacekeeping
        
    The strengthening of African Union capacities in peacekeeping is a key requirement in improving security conditions in troubled parts of Africa. UN ويعد تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ضرورة أساسية لتحسين الظروف الأمنية في المناطق المضطربة في أفريقيا.
    It also recognized the need for strengthened coordination and division of labour in peacekeeping between the United Nations and regional organizations. UN وذكر أيضا أنه يسلم بالحاجة إلى تعزيز التنسيق وتقسيم العمل في مجال حفظ السلام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    in the area of peacekeeping as well, the importance of the information component could not be overestimated. UN كذلك يعجز المرء عن إعطاء أهمية عنصر اﻹعلام في مجال حفظ السلام حقها من التقدير.
    Even though the capacity of the United Nations for peacekeeping has been considerably strengthened since the recommendations of the Brahimi panel, serious gaps remain. UN ومع أن قدرة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام تعززت إلى حد كبير منذ توصيات لجنة الإبراهيمي، لا تزال توجد ثغرات خطيرة.
    Policing and rule of law capabilities are required to consolidate the peacekeeping capabilities of the United Nations. UN وهناك حاجة إلى قدرات الشرطة وسيادة القانون لتوطيد قدرات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    A record number of military and civilian peacekeepers were deployed in the field. UN ويوجد في الميدان عدد قياسي من العسكريين والمدنيين العاملين في مجال حفظ السلام.
    SADC: The region has established a Regional peacekeeping training Centre, (SADC RPTC) in the early 90's. UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنشأت المنطقة مركزا إقليميا للتدريب في مجال حفظ السلام في أوائل التسعينيات.
    System for tracking and evaluation of the available gender resources and tools in the field of peacekeeping UN وضع نظام لتتبع وتقييم الموارد والأدوات المتاحة لأغراض مراعاة المنظور الجنساني في مجال حفظ السلام
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    1 report on thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping UN إعداد تقرير واحد عن التقييم المواضيعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    The aim of the monitoring and evaluation regime is to provide qualitative and quantitative information to illustrate that training is a strategic and cost-effective investment in peacekeeping. UN ويتمثل هدف نظام الرصد والتقييم في طرح معلومات كيفية وكمية لتوضح أن التدريب يمثل استثماراً استراتيجياً وفعالاً من حيث التكاليف في مجال حفظ السلام.
    All those who worked in peacekeeping had become keenly aware of the dynamic nature of their endeavours, the changing environments in which they operated and the evolving nature of Security Council peacekeeping mandates. UN وأكدت أن جميع من عملوا في مجال حفظ السلام أصبحوا يدركون تمام الإدراك الطبيعة الديناميكية لجهودهم، والبيئات المتقلبة التي يعملون فيها، والطابع المتغير لولايات حفظ السلام الصادرة عن مجلس الأمن.
    We note in particular the cooperation between the United Nations and the CIS in the area of peacekeeping. UN ونشير، على وجه الخصوص، إلى التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مجال حفظ السلام.
    :: 3 visits to national capitals to advise on cross-cutting and emerging policy issues in the area of peacekeeping UN :: إجراء 3 زيارات إلى العواصم الوطنية، لتقديم المشورة بشأن القضايا الشاملة وقضايا السياسات الناشئة في مجال حفظ السلام
    We also value the work of our Organization in the area of peacekeeping. UN وإننا نقدر أيضاً عمل منظمتنا في مجال حفظ السلام.
    Conduct of Situation Centre operations 24 hours a day, 7 days a week, as the information hub for peacekeeping, monitoring and reporting on developments in peacekeeping operations and other areas of interest UN تسيير عمليات مركز العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع بوصفه مركز المعلومات في مجال حفظ السلام ورصد التطورات في عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام والإبلاغ عنها
    In this connection, the Office of Legal Affairs provides a wide range of legal services and assistance for backstopping the peacekeeping operations of the Organization. UN وفي هذا الصدد يقدم المكتب مجموعة واسعة من الخدمات والمساعدات القانونية لدعم عمليات المنظمة في مجال حفظ السلام.
    We are gravely concerned at the fact of attacks on the peacekeepers of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ويساورنا قلق عميق إزاء الهجمات على العاملين في مجال حفظ السلام التابعين لرابطة الدول المستقلة.
    The incumbent will also act as Course Director and conduct and evaluate at least three peacekeeping training activities per year. UN وسيكون أيضا مديرا للدورات وسيضطلع بثلاثة أنشطة تدريبية على الأقل في مجال حفظ السلام في السنة ويقوم بتقييمها.
    :: System for tracking and evaluation of the available gender resources and tools in the field of peacekeeping UN :: وضع نظام تتبع وتقييم الموارد والأدوات المتاحة بشأن الجنسانية في مجال حفظ السلام
    These are critical conditions for any meaningful peacekeeping work. UN وهذه شروط حاسمة لا بد منها للقيام بأي عمل مُجد في مجال حفظ السلام.
    Key findings on the United Nations and its peacekeeping operations: implementation target 2014 UN نتائج أساسية بشأن الأمم المتحدة وعملياتها في مجال حفظ السلام: عام 2014 هو الوقت المحدد للتطبيق
    No support account positions are currently provided to support the secretariat's work related to peacekeeping. UN ولا تتوفر حالياً أي وظائف يمولها حساب الدعم لأغراض دعم عمل أمانة اللجنة في مجال حفظ السلام.
    The Nordic experience in peace-keeping provides a solid foundation for innovation. UN فتجربة بلدان الشمال في مجال حفظ السلام توفر أساسا صلبا للابتكار.
    The Secretary-General's report on peacekeeping training will provide additional details. UN وسيقدم تقرير الأمين العام عن التدريب في مجال حفظ السلام تفاصيل إضافية.
    Those materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions. UN وستتاح هذه المواد لجميع الدول الأعضاء ولمؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام.
    Lithuania believes it must build upon the regional approach offered by the OSCE in the area of peace-keeping. UN وتؤمن ليتوانيا بأنهــا ينبغــي أن تبني على النهج اﻹقليمي الذي توفــره المنظمــة في مجال حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more